Translation of "Vágni" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Vágni" in a sentence and their turkish translations:

Szeret fát vágni.

O, odun kırmayı seviyor.

- Késsel könnyen lehet vágni sajtot.
- Sajtot könnyen lehet vágni késsel.
- A sajtot könnyen lehet késsel vágni.

Peynir bir bıçakla kolayca kesilebilir.

Le kel vágni a füvet.

Otlar kesilmeli.

Félbe tudod vágni a szendvicsemet?

Benim sandvicimi ikiye böler misin?

Könnyebb rostirányban vágni a fát.

Tahtayı damar yönünde kesmek daha kolaydır.

Le kell vágni a kiadásaikból.

Onların harcamalarını azaltmaları gerekecek.

Ezért néhányan visszatértek Namchébe, fát vágni.

Bu yüzden, bazılarımız Namche'ye dönüp odun ve kereste topladılar.

Próbálj meg kevésbé unott képet vágni.

Çok sıkılmış görünmemeye çalış.

Azt a bírót nem bírod zsebre vágni.

O hakimi satın alamazsın.

Egyenlő részekre vágni egy tortát elég nehéz.

Bir pastayı eşit parçalara ayırma oldukça zordur.

- Mielőtt a gyümölcscentrifugába kerül, a gyümölcsöt apró darabokra kell vágni.
- A gyümölcsöt apró darabokra kell vágni, mielőtt a gyümölcscentrifugába tesszük.

Meyve prese girmeden önce güzel parçalanmış olmalıdır.

- Tom nem tud komoly maradni.
- Tom nem tud komoly arcot vágni.

- Tom ciddi kalamadı.
- Tom gülmemeyi başaramadı.

Itt-ott be kell vágni, meg kell nyújtani, az országok megtépázódnak

bunu yerde kesmek zorunda kaldım ve ülkelerin kötü görünmemesi için büyük bir çaba harcadım.

- Ki fogom őt hajítani.
- Ki fogom őt vágni.
- Mindjárt kidobom.
- Kivágom, mint macskát szarni.
- Kihajítom, hogy a lába se érje a földet.
- Ki fogom őt dobni.

Onu dışarıya atacağım.