Examples of using "Kérdése" in a sentence and their turkish translations:
Bu sadece bir zaman meselesi.
Bu sadece an meselesi.
Bu bir görüş meselesi.
An meselesiydi.
Bu bir irade gücü konusu.
Sorunuz var mı?
çoğu zaman hayatla ölüm arasındaki fark.
Bu sadece bir zaman sorunu.
Dostluk bir güven meselesidir.
- Ölüm kalım meselesi.
- Bu bir yaşam ve ölüm meselesi.
Bir sorun var mı?
Mutluluk bir seçimdir.
Tom'un bazı soruları vardı.
Herhangi birinin hâlâ bir sorusu var mı?
Bay Hashimoto'nun Ken'in sorusuyla kafası karıştı.
Sizin beklediğiniz, bundan ibaret.
Ağrı kaçınılmazdır. Acı isteğe bağlıdır.
O, benim için bir ölüm kalım meselesiydi.
Tom başını tekrar derde sokmadan önce, o sadece zaman meselesidir.
O, bana bir soru sordu.
Tom öğretmene birkaç soru sordu.