Translation of "Felejtettem" in Turkish

0.002 sec.

Examples of using "Felejtettem" in a sentence and their turkish translations:

- Otthon felejtettem a könyvet.
- A könyvet otthon felejtettem.

Kitabı evde unuttum.

Nem felejtettem el.

Ben unutmadım.

- Otthon felejtettem a vezetői engedélyemet.
- Otthon felejtettem a jogosítványomat.

- Ehliyetimi evde unuttum.
- Ehliyetimi evde bırakmışım.
- Ehliyetim evde kalmış.

Otthon felejtettem a bevásárlólistámat.

Ben alışveriş listemi evde unuttum.

Mit felejtettem el elmondani?

Ne söylemeyi unuttum?

Otthon felejtettem a bankkártyámat.

Bankamatik kartımı evde unuttum.

A taxiban felejtettem az esernyőmet.

Şemsiyemi taksinin arkasında unuttum.

Nem felejtettem el a szavaidat.

Sözlerini unutmadım.

El is felejtettem már Tomit.

Tom'u tamamen unuttum.

A vonatban felejtettem az ernyőmet.

Şemsiyemi trende bıraktım.

- Majdnem a vonaton felejtettem az esernyőmet.
- Majdnem ott felejtettem a vonaton az esernyőmet.

Neredeyse şemsiyemi trende unutuyordum.

Szent Isten! A szobában felejtettem a tárcámat!

Oh Tanrım! Cüzdanı odamda bıraktım!

- Elfelejtettem.
- Megfeledkeztem róla.
- Kiment a fejemből.
- El is felejtettem.

Unuttum.

- Sajnálom, elfelejtettem.
- Sajnálom, de kiment a fejemből.
- Bocs, de el is felejtettem.

Üzgünüm, ben unuttum.

Ú, a legrosszabb! Elmentem mosni, és benn felejtettem a zsebkendőt a nadrágzsebben.

Bu en kötüsü! Gittim ve cebinde hâlâ mendil olan pantolonumu yıkadım.

- Teljesen megfeledkeztem róla.
- Teljesen elfelejtettem.
- Baromira elfelejtettem.
- Totál elfelejtettem.
- Teljesen kiment a fejemből.
- Teljesen meg is feledkeztem róla.
- Teljes mértékben el is felejtettem.
- Abszolút elfelejtettem.
- Fullra elfelejtettem.
- Tökre elfelejtettem.
- Abszolut kiment a fejemből.
- Nagyon elfelejtettem.

Tamamen unuttum.