Translation of "Félsz" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Félsz" in a sentence and their turkish translations:

Félsz?

Korkuyor musun?

Félsz tőle?

Ondan korkuyor musun?

Félsz tőlem?

Benden korkuyor musun?

Mitől félsz?

- Neyden korkuyorsun?
- Ne hakkında korkuyorsun?

Félsz valamitől?

Bir şeyden korkuyor musun?

- Félsz?
- Megijedtél?

Korkuyor musun?

Nem félsz?

- Korkmuyor musunuz?
- Korkmuyor musun?

Te félsz Tomitól?

Tom'dan korkuyor musun?

Nem félsz semmitől?

Herhangi bir şeyden korkmuyor musun?

Tudom, hogy félsz.

Korktuğunu biliyorum.

Félsz a jövőtől?

Gelecekten korkuyor musun?

Félsz a rémtörténetektől?

Ürpertici hikâyelerden korkar mısın?

Félsz a rovaroktól?

Böceklerden korkuyor musun?

Félsz a bogaraktól?

Böceklerden korkar mısın?

Félsz a patkányoktól?

Farelerden korkuyor musunuz?

Félsz a kutyáktól?

Köpeklerden korkar mısın?

Félsz elmondani neki?

Onlara söylemeye korkuyor musun?

Nem félsz, Tamás?

Korkmuyor musun, Tom?

Félsz a haláltól?

Ölümden korkuyor musunuz?

Félsz a kígyóktól?

Yılanlardan korkar mısın?

Félsz a pókoktól?

Örümceklerden korkar mısın?

- Tériszonyos vagy?
- Van tériszonyod?
- Félsz a magasban?
- Félsz a magasságtól?

Yüksekten korkar mısın?

Félsz tőlem, nem igaz?

Benden korkuyorsun, değil mi?

Mitől félsz a legjobban?

En büyük korkun nedir?

Attól félsz, hogy megsérülsz?

İncinmekten korkar mısın?

- Félsz tőle.
- Féltek tőle.

Ondan korkuyorsun.

Még mindig nem félsz?

Hâlâ korkmuyor musun?

Tudom, hogy félsz a magasságtól.

Yükseklikten korktuğunu biliyorum.

Nem félsz itt egyedül éjszaka?

Burada geceleri yalnız korkmuyor musun?

Úgy tűnik, félsz a kutyámtól.

Köpeğimden korkuyor gibi görünüyorsun.

Nem félsz, hogy megsebesíted magad?

Yaralanmaktan korkmuyor musun?

Kíváncsi, hogy félsz-e a kígyóktól.

Yılanlardan korkup korkmadığını merak ediyor.

- Mitől félsz?
- Mit tartasz félelmetesnek?
- Mitől tartasz?

Sen neyden korkuyorsun?

- Mitől félsz a legjobban?
- Mitől tartasz a leginkább?

En çok neyden korkuyorsun?

- Miért félsz?
- Mit parázol?
- Mitől majrézol?
- Miért vagy majrés?
- Mitől fosol?

Niçin korkuyorsun?

- Ne parázz!
- Ne félj!
- Ne majrézz!
- Egyet se félj!
- Ne fossál!
- No para!
- Ne féljél!
- Ne félj nekem!
- Nehogy félj!
- Ne majrézzál!
- Ne parázzál!
- Nem ám félsz!
- Nem ám bemajrézol!
- Nem fél!
- Nem ám begazolsz!
- Nem ám nekiállsz itt nekem félni!

Korkma.