Translation of "Ezek" in Turkish

0.019 sec.

Examples of using "Ezek" in a sentence and their turkish translations:

- Ezek egyszerű mondatok.
- Ezek tőmondatok.

Bunlar basit cümleler.

Ezek nem varjak; ezek hollók.

- Bunlar kuzgun değil inektir.
- Bunlar kuzgun değil, bunlar inek.

- Ezek szép virágok.
- Ezek gyönyörű virágok.

Bunlar güzel çiçekler.

- Szeretem ezeket.
- Tetszenek ezek.
- Ezek tetszenek.

Bunları severim.

- Ezek igaziak.
- Ezek valósak.
- Eredetiek.
- Igaziak.

Bunlar gerçek.

- A tiédek ezek?
- Ezek a tieid?

Bunlar sizin mi?

- Hitvány banditák ezek.
- Alávaló banditák ezek.

Bu haydutlar aşağılıktır.

Mik ezek?

Peki, bunlar neler?

Ezek újak?

Onlar yeni mi?

Ezek napraforgók.

Onlar ayçiçeği.

Ezek madarak.

Bunlar kuştur.

Ezek gyönyörűek.

Bunlar güzel.

Ezek hülyék?

- Onların hepsi deli mi?
- Hepsi kafayı mı yemiş?

Ezek eredetiek.

Bunlar gerçek.

Ezek lilák?

Onlar mor mu?

Ezek gyertyák?

Bunlar mum mu?

Ezek valódiak?

Bunlar gerçek mi?

Ezek zsaruk?

Onlar polis mi?

Ezek hamisítványok.

Bunlar sahte.

Ezek frissek.

Bunlar taze.

Ezek jók.

Bunlar iyi.

Ezek nagyszerűek.

Bunlar harika.

Ezek újak.

Bunlar yeni.

Ezek tökéletesek.

Bunlar mükemmel.

Ezek drágák.

Bunlar pahalı.

Ezek tollak.

Bunlar kalem.

- Ezek a bútorok anyáméi.
- Ezek anyám bútorai.

O mobilya anneminki.

- Ezek az almák nagyok.
- Ezek nagy almák.

Şu elmalar büyük.

- Ezek az autók nagyok.
- Ezek nagy autók.

Bu arabalar büyük.

- Ezek jól néznek ki.
- Ezek jól mutatnak.

Bunlar iyi görünüyor.

- Kié ezek a kékkagylók?
- Kinek a kagylói ezek?

Bunlar kimin midyeleri?

- Ó, ezek az oroszok!
- Hát, ezek az oroszok!

Ah o Ruslar!

Nem mondom, hogy ezek idegenek. De ezek idegenek.

Bunun yabancı olduğunu söylemiyorum. Ama bu yabancı.

- Mire jók ezek?
- Mire szolgálnak ezek a dolgok?

Bunlar ne için?

Ezek kékfényű szentjánosbogarak.

Bunlar mavi hayalet.

Milyen adók ezek?

Kaç tür vergi var?

Ezek régi fényképek.

Bunlar eski fotoğraflardır.

Ezek könyvtári könyvek.

Bunlar kütüphane kitabı.

Ezek könyvtári könyvek?

Bunlar kütüphane kitapları mı?

Ezek nekem vannak?

Onlar benim için mi?

Ezek gyönyörű lovak.

Bunlar güzel atlar.

Ezek Tom holmijai.

Onlar Tom'unki.

Ezek az újak.

Bunlar yeni olanlar.

Ezek tényleg cukik.

Bunlar gerçekten tatlı.

Ezek tényleg jók.

Bunlar gerçekten iyi.

Ezek az alapok.

Bunlar temel öğelerdir.

Ezek az eredmények.

Bunlar sonuçlardır.

Ezek a tények.

Bunlar gerçekler.

Ezek sárga virágok.

Onlar sarı çiçek.

Hová valók ezek?

Bunlar nereden geliyor?

Ezek egyszerű mondatok.

Bunlar basit cümleler.

Ezek nagyon törékenyek.

Bunlar çok kırılgandırlar.

Szerinted ezek mik?

Bunların ne olduğunu düşünüyorsun?

Ezek komoly nehézségek.

Bunlar ciddi zorluklar.

Ezek fontos tényezők.

Bu faktörler önemli.

Ezek összetett problémák.

Bunlar karmaşık konular.

Ezek fontos információk.

- Bu yararlı bir bilgidir.
- Bu kullanışlı bir bilgidir.

Ezek nem katonák.

Onlar askerler değil.

- Ezek ehetők?
- Ehetőek?

Bunlar yenilebilir mi?

- Ezek nehezek.
- Nehezek.

Bunlar ağır.

Ezek mályvacukor darabok.

Bunlar hatmi.

Ezek a mieink.

Bunlar bizim.

Ezek a tieid.

Bunlar senin.

Ezek nem egyeznek.

Bunlar eşleşmiyor.

Ezek nem eladók.

Bunlar satılık değil.

Ezek a feltételeim.

Bunlar benim şartlarım.

Ezek érdekesnek tűnnek.

Bunlar ilginç görünüyor.

Ezek tényleg katonák?

Onlar gerçekten asker mi?

Milyen majmok ezek?

Onlar ne tür maymunlar?

Ezek kísértetjárta erdők.

Bu orman perili.

Miről beszélnek ezek?

Onlar ne hakkında konuşuyor?

- Ezek a katonák polgári ruhát viselnek.
- Ezek civilruhás katonák.

Bu askerler sivil kıyafetler giyiyorlar.

- Ezek mind ugyanannyiba kerülnek?
- Ezek itt mind ugyanannyiért mennek?

Tüm bunlar aynı fiyata mı mal olur?

- Ezek az én könyveim.
- Ezek a könyvek az enyémek.

Bu kitaplar benim.

- Kié ezek a zoknik?
- Ezek meg kinek a zoknijai?

Bunlar kimin çorapları?

- Ezek az emberek mindent elvesztettek.
- Ezek az emberek mindent elveszítettek.

Bu insanlar her şeyi kaybettiler.

ezek a "normális" eredmények.

ve bunlar 'normal' sonuçlar olur.

Ezek a törzsi kötelékek

Bu erken bağlantılar,

Ezek a jelek azonosak,

Bu işaretler aynıydı,

Ezek a legsürgősebb feladatok.

Bunlar ön cepheler.

Ezek is vegyi üzemek.

Ve bunlar da kimyasal fabrikalardır.

Ezek megvilágítják a falat,

Bu duvarı aydınlatan ışık dalgaları

Ezek az élet feltételei.

Bunlar varoluşumuzun koşulları.

Ezek sztereotipikus szerepek voltak,

Bunlar basmakalıp rollerdi

Tudom, de ezek gyönyörűek.

Evet, biliyorum ama bunlar harika.

ezek egymástól függetlenül működnek.

böylece bağımsız olarak çalışabilirler.

Sajnálom, ezek nincsenek raktáron.

Üzgünüm, ama onlar stokta yok.

Ezek az én könyveim.

Bu kitaplar bana ait.

Ezek a narancsok megromlottak.

Bu portakallar çürüdü.

Ezek a banánok érettek?

Bu muzlar olgun mu?

Mik ezek a hangok?

Bütün bu gürültü ne?

Ezek nem nagy rajongóim.

Onlar benim büyük taraftarlarım değil.

Drágák ezek az ékszerek.

Bu takılar pahalı.

Ezek a mi könyveink.

Bunlar bizim kitaplarımız.

Kik ezek az emberek?

Bu insanlar kimdir?

Ezek a gyanúsítások nevetségesek.

Bu suçlamalar saçma.

Ezek a te lovaid.

Bu atlar senin.

Tetszenek ezek a fülbevalók?

Bu küpeleri beğeniyor musun?

Ezek a tieid, igaz?

Bunlar senin, değil mi?