Translation of "Újságot" in Turkish

0.074 sec.

Examples of using "Újságot" in a sentence and their turkish translations:

Újságot olvasok.

- Ben gazete okuyorum.
- Ben yenün okuyorum.

Újságot olvas.

O gazete okuyor.

- Olvastad a mai újságot?
- Olvasta a mai újságot?
- Olvastátok a mai újságot?
- Olvasták a mai újságot?

Bugünün gazetesini okudun mu?

Nem olvasol újságot?

Gazete okumaz mısın?

Újságot olvasott éppen.

O, bir gazete okuyordu.

Vett egy újságot.

O bir gazete satın aldı.

Épp újságot olvasok.

Ben gazete okuyorum.

Ledobtam az újságot.

Gazeteyi yere fırlattım.

Tom újságot kézbesít.

Tom gazeteleri dağıtır.

Árulnak itt újságot?

- Burada gazete mi satıyorsunuz?
- Burada gazete satıyor musunuz?

Elolvasom az újságot.

- Gazeteyi okuyacağım.
- Gazete okuyacağım.

- Hozd ide nekem az újságot.
- Hozd el nekem az újságot.

Bana gazeteyi getir.

- Evés közben újságot szokott olvasni.
- Újságot szokott olvasni, míg eszik.

O yemek yerken gazete okuma alışkanlığında.

- A kávéházban ülök, és újságot olvasok.
- Újságot olvasok a kávézóban.

- Ben kafede gazete okuyorum.
- Ben kafede oturuyorum ve gazete okuyorum.

Kiolvastad már az újságot?

Gazete ile işin bitti mi?

Olvastad a mai újságot?

Bugünkü gazeteyi okudun mu?

Átadná az újságot, kérem?

Lütfen bana gazeteyi verebilir misin?

Éppen az újságot olvastam.

Ben de tam gazeteyi okuyordum.

Tom vett egy újságot.

Tom gazete satın aldı.

Cáit az újságot olvassa.

Cait gazete okuyor.

Tom megvette az újságot.

Tom gazete satın aldı.

Nem nagyon olvasok újságot.

Çok gazete okumam.

- Még nem olvastam a mai újságot.
- Ma még nem olvastam újságot.

- Ben henüz bugünkü gazeteyi okumadım.
- Bugünkü gazeteyi henüz okumadım.

Olvastad már a mai újságot?

Bugünkü gazeteyi okumuş muydun?

Szokása étkezések közben újságot olvasni.

- Onun yemeklerde gazete okuma alışkanlığı vardır.
- O yemek süresince gazete okuma alışkanlığına sahiptir.

Ma még nem olvastam újságot.

Bugün daha bir gazete okumadım.

- Minden reggel veszek újságot egy újságos bódéban.
- Minden reggel veszek újságot egy újságosbódéban.

Her sabah gazete bayinde bir gazete satın alıyorum.

- Tom újságot vesz a munkába vezető úton.
- Tom munkába menet újságot szokott venni.

Tom işe giderken bir gazete alır.

Az apám minden reggel újságot olvas.

Babam her sabah gazete okur.

Tom minden reggel elolvassa az újságot.

Tom her sabah gazete okur.

Hozz egy mai újságot, légy szíves.

Lütfen bana bugünün gazetesini getir.

Tom minden nap elolvassa az újságot.

Tom her gün gazete okur.

Az öregem újságot olvas reggeli közben.

- Babam kahvaltı ederken gazete okur.
- Babam kahvaltı yaparken gazete okur.

Tomi megdöbbent, amikor meghallotta az újságot.

Tom haberi duyduğunda şaşkına döndü.

Találkoztak másokkal, akik ugyanazt az újságot olvasták,

aynı gazeteyi okuyan diğer insanlarla da tanışırlar,

A férjem az újságot olvassa, amíg reggelizik.

Kocam sabah kahvaltısı yaparken gazete okur.

Apám reggeli előtt mindig elolvassa az újságot.

Babam her zaman kahvaltıdan önce gazete okur.

Tom vett egy újságot és olvasta a vonaton.

Tom gazete satın aldı ve trende okudu.

Az a szokása, hogy újságot olvas az étkezések alatt.

O, yemekler sırasında gazete okumaya alışmış.

Ne dobd el ezt az újságot! Én még nem olvastam.

Bu dergiyi atma. Ben henüz okumadım.

Tomi elvett egy újságot az asztalról, és várt, amíg szólították.

Tom gazetelerin birini masadan aldı ve onun adı okununcaya kadar bekledi.

Ki kell mennem az újságos bódéhoz, hogy szerezzek egy újságot.

Bir gazete almak için gazete bayine gitmek zorundayım.

- Ne dobd ki ezt az újságot.
- Ne dobd ki ezt a folyóiratot.
- Ne dobja ki ezt az újságot.
- Ne dobja ki ezt a folyóiratot.

Bu dergiyi atma.

Ne dobd el ezt az újságot még. Én még nem olvastam el.

Bu gazeteyi atma. Henüz onu okumadım.

Nem érdekel, milyen fáradt vagy, úgy vélem, legalább az újságot el kellene olvasnod.

Ne kadar meşgul olursan ol, sanırım en azından bir gazete okumalısın.