Translation of "Fekszik" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Fekszik" in a sentence and their russian translations:

- Mellettem fekszik itt.
- Itt fekszik mellettem.

Она лежит здесь рядом со мной.

Influenzával fekszik ágyban.

- Он лежит в постели с гриппом.
- Он валяется в постели с гриппом.

A kanapén fekszik.

Он лежит на диване.

Hol fekszik Namíbia?

Где находится Намибия?

Itt fekszik mellettem.

Она лежит здесь рядом со мной.

Damaszkusz Szíriában fekszik.

Дамаск находится в Сирии.

Tom ágyban fekszik.

Том в постели.

Hol fekszik Algéria?

Где находится Алжир?

Hol fekszik Tunézia?

Где находится Тунис?

- Tom a földön fekszik eszméletlenül.
- Tom eszméletlenül fekszik a földön.
- Tom öntudatlan állapotban fekszik a földön.
- Tom ájultan fekszik a földön.

Том лежит на земле без сознания.

Ausztria Közép-Európában fekszik.

Австрия находится в Центральной Европе.

Tom a hátán fekszik.

Том лежит на спине.

A beteg ágyban fekszik.

Больной лежит в кровати.

Franciaország Angliától délre fekszik.

- Франция находится к югу от Англии.
- Франция находится южнее Англии.

Németország Európa közepén fekszik.

- Германия расположена посередине Европы.
- Германия находится в середине Европы.

Törökország nyugatra fekszik Irántól.

Турция расположена к западу от Ирана.

Csakhogy az út túloldalán fekszik.

Но он через дорогу.

Az íróasztalon fekszik egy szótár.

На письменном столе лежит словарь.

A könyved az asztalon fekszik.

Твоя книга лежит на столе.

Köln a Rajna mentén fekszik.

Кёльн стоит на Рейне.

Tom betegen fekszik az ágyban.

- Том лежит в постели больной.
- Том лежит больной.

Jane betegen fekszik az ágyban.

- Джейн лежит больная в кровати.
- Джейн лежит больная в постели.

A város Londontól keletre fekszik.

- Город находится к востоку от Лондона.
- Город расположен к востоку от Лондона.

A ceruza a könyvön fekszik.

Карандаш лежит на книге.

Hamburg az Elba partján fekszik.

Гамбург расположен на реке Эльба.

Tom az ágyon fekszik nyitott szemekkel.

Том лежал в постели с открытыми глазами.

Egy hulla fekszik a cseresznyefa alatt.

Под деревом сакуры закопано мёртвое тело!

A macska az asztal alatt fekszik.

Кот лежит под столом.

A máglyán pedig egy emberi test fekszik.

а в костре лежит тело человека.

Az én irodám a város központjában fekszik.

Мой офис находится в центре города.

- Thaiföld Ázsiában fekszik.
- Thaiföld Ázsiában terül el.

Таиланд находится в Азии.

- A beteg ágyban fekszik.
- A beteg ágyban van.

Больной лежит в кровати.

- A könyv az asztalon van.
- Könyv fekszik az asztalon.

- Книга лежит на столе.
- Книга на столе.

- Az asztalon van egy könyv.
- Könyv fekszik az asztalon.

Книга лежит на столе.

Kuba a Karib-tenger, a Golf-öböl és az Atlanti-óceán között fekszik.

Куба находится между Карибским морем, Мексиканским заливом и Атлантическим океаном.

- Valamivel hat óra előtt Maria kinyitotta nagy barna szemeit, és észrevette, hogy Tom fekszik mellette és mosolyog.
- Kevéssel hat előtt Maria kinyitotta nagy barma szemeit és észrevette, hogy Tom mellette fekszik és mosolyog.

Незадолго до шести Мария открыла свои большие карие глаза и заметила, что Том лежит рядом с ней и улыбается.

- Nincs kedvem.
- Semmi kedvem.
- Nincs hozzá semmi kedvem.
- Nem fűlik hozzá a fogam.
- Ez nem fekszik nekem.

- Мне неохота.
- Не хочется.

- Az van, hogy nincs ínyemre.
- Hogy őszinte legyek, nem fekszik nekem ez a dolog.
- Őszintén: nem szeretem én ezt.

Честно говоря, мне это не нравится.

- Nem tetszik ez nekem.
- Nem fekszik ez nekem.
- Nincs ez ínyemre.
- Én ezt nem szeretem.
- Ez nekem nem tetszik.
- Ne vagyok ettől oda.

- Мне это не нравилось.
- Мне это не нравится.

Az, aki nemrég még azt hitte, hogy irányít, mozdulatlan fekszik egy faládában; s a hátramaradók, belátván, hogy hasznát többé nem vehetik, elégetik a kemencében.

Тот, кто еще недавно полагал, что он чем-то управляет, оказывается вдруг лежащим неподвижно в деревянном ящике, и окружающие, понимая, что толку от лежащего нет более никакого, сжигают его в печи.