Translation of "Elől" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Elől" in a sentence and their russian translations:

Tamás elől bújkálsz?

Ты прячешься от Тома?

Elbújok Tomi elől.

Я прячусь от Тома.

- Szem elől tévesztettem a barátaimat.
- Elvesztettem szem elől a haverjaimat.

Я потерял своих друзей из виду.

Rejtve a szem elől.

что была бы не заметна со стороны.

Szem elől tévesztettem Tamást.

Я потерял Тома из вида.

Szem elől veszítettük egymást.

- Мы потеряли друг друга из вида.
- Мы потеряли друг друга из виду.

Tomi elől ült a buszban.

Том сидел в передней части автобуса.

Szem elől tévesztettem a barátaimat.

Я потерял своих друзей из виду.

Nem tévesztem őket szem elől.

Я не свожу с них глаз.

Szem elől vesztettem a tömegben.

Я потерял его в толпе.

Senki elől nem rejtőzöm el.

Я ни от кого не прячусь.

- A Halál elől nincs menekvés.
- A Halál elől nincs kitérő.
- Elkerülhetetlen a halál.

Смерть неизбежна.

és megmenekül az éjjeli veszedelem elől.

...чтобы уйти от ночных монстров.

Ne fuss el a problémák elől!

Не уходи от проблемы!

Szerintem rejteget valamit Tomi Mari elől.

Я думаю, Том скрывает что-то от Мэри.

A gazella elfutott a gepárd elől.

Газель убежала от гепарда.

Január elől jár, a nyomán február...

Январь идёт перед февралём.

Akik mindenfajta üldözés és kínzás elől menekülnek.

которые бегут от травли и пыток.

Néha el kellett bújnom a világ elől.

мне иногда приходилось скрываться в привычной обстановке.

és a járművek elől való félreugrás művészetét.

И освоить искусство по бегству между машинами.

Elvesztettük szem elől a férfit a tömegben.

Мы потеряли из виду того человека в толпе.

Tedd el a gyufát a gyerekek elől!

Уберите спички за пределы досягаемости детей.

Te egyszerűen elfutsz az élet problémái elől.

Ты просто убегаешь от жизненных проблем.

Nővérke, ne veszítse szem elől ezt a beteget!

Сестра, не упускайте из виду этого пациента.

Vagy éppen feldühödött tömeg elől menekül Haiti egy nyomornegyedében,

или ты убегаешь от разъярённой толпы в трущобах Гаити,

A vízilovak a nappali hőség elől a vízbe húzódnak,

Гиппопотамы сидят весь день в прохладной воде

Yoko kitért az elől, hogy válaszolnia kelljen a kérdésemre.

- Йоко ушла от ответа на мой вопрос.
- Йоко уклонилась от ответа на мой вопрос.

Egy magas épület eltakarta a házuk elől a napfényt.

Высокое здание заслонило их дом от солнечного света.

A rendőrség elől bujkálva Dima egy szemetesben töltötte az éjszakát.

Прячась от полиции, Дима провёл ночь в мусорном контейнере.

A nőknek nem kellene elrejteniük az arcukat mások szeme elől.

Женщины не должны скрывать свои лица от глаз других людей.

A csorda menekülni kezd a kölykök elől, egyenesen a nőstény felé.

Возникает паническое бегство. Прямо в сторону львицы.

Alkonyatkor a csapat a fák tetején keres menedéket a ragadozók elől.

На закате группа поднимается на деревья, чтобы избежать хищников.

- A sors elől nincs menekvés.
- Senki sem kerülheti el a sorsát.

- Никому не избежать своей судьбы.
- Никто не может избежать своей судьбы.

A csibék olyan gyorsan fejlődnek, hogy máris el tudnak futni a krokodil elől.

Эти птенцы растут так быстро, что уже могут обогнать крокодила.

- Senki sem tudja a halált elkerülni.
- A halál elől senki nem menekülhet el.

Никто не может избежать смерти.

Még a termeszek pirinyó lábainak tipegését is. Ez az álcázott életforma elősegíti, hogy más ragadozók elől rejtve maradjon.

Даже крошечные шаги термитов. Такая конспирация также помогает ей прятаться от хищников.

Amikor Hyōjū eltűnt szem elől, Gon előugrott a fűből és a halaskosárhoz futott. Kedve támadt egy kis játékhoz.

Когда Хёдзю скрылся из виду, Гон выскочил из травы и подбежал к корзине для рыбы. Ему захотелось немножко пошалить.