Translation of "Föld" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "Föld" in a sentence and their portuguese translations:

A Föld kerek.

A Terra é redonda.

A föld kerek.

A Terra é redonda.

A Föld forog.

A Terra gira.

A föld gömbölyű.

A Terra é redonda.

Föld a láthatáron!

Terra! Terra!

A Föld legkietlenebb síkságain...

E nas planícies mais expostas da Terra...

A Föld minden élőhelyén

Em todos os habitates da Terra,

Övé ez a föld.

Ele é o dono desta terra.

A Föld egy bolygó.

A Terra é um planeta.

Kié ez a föld?

Quem é o proprietário deste terreno?

Miért forog a Föld?

Por que a Terra gira?

- A Föld nem tökéletes gömb.
- A Föld nem egy tökéletes gömb.

A Terra não é uma esfera perfeita.

A Föld legvarázslatosabb éjjeli színjátékai.

... das noites mais mágicas da Terra.

A Föld legkevésbé természetes helyei.

Os sítios menos naturais do planeta.

A Föld nem tökéletes gömb.

A Terra não é uma esfera perfeita.

A Föld nevű bolygón élünk.

- Vivemos no planeta Terra.
- Nós vivemos no planeta Terra.

A Föld a kék bolygó.

A Terra é o planeta azul.

Sok föld van a birtokomban.

Eu possuo muita terra.

A Föld legszerencsésebb emberének tartom magam.

eu me considero o homem mais sortudo do mundo".

A Föld néhány legikonikusabb teremtményét máris

A nossa compreensão de alguns dos seres mais emblemáticos da Terra

A Föld felülről nézve narancsnak látszik.

A Terra, vista de cima, parece uma laranja.

A Föld a Naphoz viszonyítva kicsi.

A Terra é pequena em comparação ao Sol.

A Föld felszínének háromnegyedét víz fedi.

Três quartos da superfície da Terra estão cobertos por água.

Ausztrália a Föld ötödik legnagyobb szénkitermelője.

A Austrália é o quinto maior produtor de carvão do mundo.

Ez a föld az én tulajdonom.

Esta terra é de minha propriedade.

A Föld kering a Nap körül.

A Terra gira à volta do Sol.

Mindannyian a Föld nevű bolygón élünk.

- Todos vivemos no planeta Terra.
- Vivemos todos no planeta Terra.

Napnyugtával sok minden megváltozik a Föld dzsungeleiben.

Nas selvas de todo o mundo, o sol-poente provoca mudanças.

- És mégis mozog!
- Mégis mozog a föld!

E, contudo, ela se move!

- A föld alatt nincsen úr és szolga.
- A föld alatt a rabszolga és az úr értéke nem különbözik.

Debaixo da terra um escravo e um senhor não se diferenciam pelo valor.

Melyek a Föld fajokban egyik leggazdagabb tengerét táplálják.

que alimentam um dos pesqueiros mais ricos do planeta.

Tanultuk, hogy a Föld kering a Nap körül.

- Aprendemos que a Terra gira ao redor do Sol.
- Aprendemos que a Terra gira em torno do Sol.

A kenyér a Föld legegyszerűbb és legősibb étke.

O pão é o alimento mais simples e antigo do mundo.

A Vénusz és a Föld majdnem egyforma méretűek.

- Vênus e Terra são quase do mesmo tamanho.
- Vênus e a Terra são quase do mesmo tamanho.

A földrajz nem csak a Föld felszínével foglalkozik.

A geografia não trata só da superfície da Terra.

A rozsomák a Föld északi féltekéjének fagyos vidékeit kedveli,

Os glutões prosperam em terras circumpolares, em volta do Ártico,

Az elnök azt mondta, hogy a föld veszélyben van.

O presidente disse que o país está em perigo.

A Föld sivatagai közül itt a legnagyobb a biológiai sokféleség.

E ajudam a fazer deste deserto o mais rico em biodiversidade da Terra.

Ez a Föld egyik legzsúfoltabb helye. A népesség 20 millió.

Este é um dos locais mais povoados da Terra. Uma população de 20 milhões.

A Föld minden teremtményének át kell vészelnie az éjszakát. ALKONYATTÓL PIRKADATIG

E todos os seres da Terra têm de encontrar uma forma de sobreviver à noite. DO ANOITECER AO AMANHECER

Havonta kétszer a Nap, a Hold és a Föld egy vonalba kerül.

Duas vezes por mês, o Sol, a Lua e a Terra alinham-se.

A párzás után a nőstény a föld alá igyekszik, hogy petéit lerakja.

Terminado o acasalamento, a fêmea deposita os ovos no subsolo...

A legmodernebb kamerák teljesen új megvilágításban mutatják be a Föld legikonikusabb teremtményeit...

Câmaras de ponta estão a mudar o nosso entendimento sobre alguns dos seres mais emblemáticos da Terra...

Ha a Föld valódi kinézetére vagyunk kíváncsiak, legjobb ha a földgömböt nézzük.

Az iránytű észak felé mutat a Föld ez irányba kifejtett vonzóerejének következtében.

A bússola aponta para o Norte devido à força de atração exercida pela Terra naquela direção.

Kína, Kelet-Ázsia legnagyobb országa, az 1,3 milliárdos lakosságával a Föld legnépesebb országa.

A China é o maior país da Ásia Oriental, com uma população de mais de 1,3 bilhão de habitantes, o mais populoso do mundo.

- A Burdzs Kalifa jelenleg a legmagasabb felhőkarcoló a világon.
- A Burdzs Kalifa a Föld legmagasabb építménye jelenleg.

- O Burj Khalifa é atualmente o maior arranha-céu do mundo.
- O Burj Khalifa é atualmente o mais alto arranha-céu do mundo.
- O Burj Khalifa é atualmente o arranha-céu mais alto do mundo.

A föld pedig kietlen és puszta vala, és setétség vala a mélység színén, és az Isten Lelke lebeg vala a vizek felett.

Ora, a terra era sem forma e vazia; trevas cobriam a face do abismo, e um vento impetuoso soprava sobre as águas.

A jobbágyok rozsot és búzát termeltek és a termés egy tízedét a királyi magtárba vitték. Így fizették meg a királynak a védelmet és a föld használatát.

Os servos cultivam centeio e trigo, separando um décimo da colheita para o celeiro real. Assim eles pagam pela proteção do rei e pelo uso dos campos.