Translation of "éreztem" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "éreztem" in a sentence and their polish translations:

- Erőtlennek éreztem magam.
- Tehetetlennek éreztem magam.

- Czułem się bezsilny.
- Czułam się bezsilna.

- Úgy éreztem, rossz.
- Rosszul éreztem magam.

Czułem się źle.

Egyfajta kiteljesedést éreztem,

Sprawiało mi olbrzymią satysfakcję,

Sebezhetőnek éreztem magam.

Czułem się bezbronny.

Idiótának éreztem magam.

- Czułam się jak idiotka.
- Czułem się jak idiota.

Meztelennek éreztem magam.

Czułem się nagi.

Nem éreztem magam jól.

Nie czułem się dobrze.

Kicsit idétlenül éreztem magam.

Czułem się trochę głupio.

Nélküled egyedül éreztem magam.

Bez niej czułem się samotny.

Gyerekkoromban nagyon argentinnak éreztem magam,

W dzieciństwie czułam się Argentynką,

Szörnyű nyomást éreztem a gyomromban.

Tak, to straszne uczucie w żołądku.

Úgy éreztem többet kell segítenem nekik.

Musiałam zrobić coś więcej, żeby pomóc.

Tisztán éreztem. Egyetlen hatalmas lény volt.

Czułem to. To wielkie stworzenie.

Hirtelen éles fájdalmat éreztem a gyomromban.

Poczułem nagle ostry ból w żołądku.

Amit mindig megmutattak, amikor magányosnak éreztem magam

za każdym razem, kiedy czułem się samotny

Ösztönösen éreztem, hogy nem szabad búvárruhát viselnem.

Instynktownie wiedziałem, żeby nie zakładać pianki.

Úgy éreztem, hogy kislány módjára visítanom kell.

Chciałem płakać jak mała dziewczynka.

Mikor minden téren elveszettnek éreztem magam az életben.

bo inne aspekty życia wymknęły mi się całkowicie.

Azt is éreztem, hogy időnként visszaesett a fejlődésem.

Czułem też, że czasami szło mi gorzej, zanim zaczęło się poprawiać.

Egyik percről a másikra éreztem, mintha azt mondaná:

Czułem, jak z minuty na minutę zaczyna myśleć:

- Élveztem a társaságodat.
- Jól éreztem magam a társaságodban.

Miło mi było panu towarzyszyć.

Nagyon hasznosnak éreztem, hogy hazaérve a lehető legtöbb tudományos cikket elolvashattam.

Dobrze jest wrócić do domu i przeczytać jak najwięcej prac naukowych.

Úgy éreztem magam, mint egy gyerek, aki rájött, hogy a Mikulás nem létezik.

Czuję się, jak dziecko, które zrozumiało nagle, że Święty Mikołaj nie istnieje.

Én pedig kívülállónak éreztem magam. Mélyen vágytam rá, hogy benne legyek ebben a világban.

Czułem, że jestem na zewnątrz. Bardzo pragnąłem znaleźć się w tym świecie.

Afelől, hogy az állat túlélheti ezt a hihetetlen traumát. Úgy éreztem, én is lassan túlteszem magam az életem nehézségein.

Że poradzi sobie z tą niesamowitą trudnością. Czułem, że pokonuję trudności w moim życiu.