Examples of using "Életét" in a sentence and their japanese translations:
仲間の命を救った
彼は飛行機事故で死んだ。
彼は国のために一生を捧げた。
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
彼はボランティア活動に専念した。
彼は一生を研究にささげた。
彼は彼女を救うために命をかけた。
彼は一生を教育に捧げた。
彼女は夫の人生を地獄に変える。
愛する人を助けるのに クラウドファンディングに頼らねばならない—
私たちは アーティストの日々の暮らしを 本当に理解しているのか?
くっついていれば 生き延びられる
火事で4世帯が焼死した。
彼は生涯を貧しい人々を救う事に捧げた。
新薬が彼の命を救った。
彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
- 100万人の人々がその戦争で命を落とした。
- その戦争では百万人もの人命が失われた。
トムは飛行機事故で亡くなった。
夜行性の霊長類の姿を とらえられる
彼女は終生その町に住んだ。
- 彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
- 彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。
誰の人生にも中断はつきものです
彼は友人の命を救った事で英雄視された。
私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
3人の労働者が亡くなりました。
この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
私の父が 彼の父を救うことは できませんでしたが
数百万年をかけて― 月と潮の干満が海洋生物の 暮らしを形作った
虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
彼女は一生を教育に捧げた。
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。