Translation of "Nézett" in German

0.013 sec.

Examples of using "Nézett" in a sentence and their german translations:

- Ferdén nézett rá.
- Kérdőn nézett rá.

Sie sah ihn schief an.

Tom nézett.

Tom schaute.

Mindenki nézett.

Alle schauten.

Rám nézett.

- Sie schaute mich an.
- Sie hat mich angeschaut.

Jól nézett ki.

Er sah gut aus.

A szemembe nézett.

Er blickte mir in die Augen.

Mindenki engem nézett.

Alle sahen mich an.

Tom csak nézett.

Tom guckte nur böse.

Mérgesen nézett rá.

Sie hat ihn verärgert angeschaut.

Újra a tükörbe nézett.

Sie sah sich wieder im Spiegel an.

- Engem nézett.
- Bámult rám.

Er starrte mich an.

Tom nagyszerűen nézett ki.

Tom sah großartig aus.

Nézett engem és mosolygott.

- Sie schaute mich an und lächelte.
- Sie sah mich an und lächelte.

Mélyen a szemébe nézett.

Er schaute ihr tief in die Augen.

Rám nézett és nevetett.

Er sah mich an und lachte.

Az rosszul nézett ki.

Das sah böse aus.

Tom nyomorultul nézett ki.

Tom sah fertig aus.

Pont a szemébe nézett.

Sie schaute ihm direkt in die Augen.

Tom álmosnak nézett ki.

- Tom sah verschlafen aus.
- Tom sah schläfrig aus.

Tom sápadtnak nézett ki.

Tom sah blass aus.

A fiú felnőttnek nézett ki.

Der Junge sah wie ein Erwachsener aus.

Hitomi nagyon jól nézett ki.

Hitomi sah sehr glücklich aus.

Mozdulatlanul és csöndben nézett rám.

Er schaute mich unbewegt an und schwieg.

A vár a városra nézett.

Die Burg überragt die Stadt.

Rám nézett Mária és nevetett.

Maria sah mich an und lächelte.

- Láttátok, milyen pillantást vetett ránk?
- Láttátok, hogyan nézett ránk?
- Figyeltétek, hogy milyen szemekkel nézett ránk?
- Láttátok azokat a szemeket, amikkel ránk nézett?

Habt ihr gesehen, wie sie euch angeguckt hat?

Kék szemével mélyen az enyémbe nézett.

ihre blauen Augen in meine versunken.

A helyzet gyakran reménytelennek nézett ki.

Die Situation sah oft hoffnungslos aus.

Tom nem nézett újra a képre.

Tom sah sich das Bild nicht noch einmal an.

Ott állt Tomi, és engem nézett.

Tom stand da und sah mich an.

Úgy nézett ki, mint egy orvos.

Er sah aus wie ein Arzt.

Szívta a szivart és engem nézett.

Er rauchte eine Zigarre und sah mich an.

Aki hirtelen Einsteinre nézett, és azt mondta:

und plötzlich schaute dieser Albert Einstein an und sagte:

Merőn nézett engem és nem szólt semmit.

Er starrte mich an und sagte nichts.

- Pénzes pasasnak látszott.
- Pénzes pasasnak nézett ki.

Er sah aus wie ein reicher Mann.

Nagyon jól nézett ki az új ruhájában.

Sie sah in ihrem neuen Kleid sehr schön aus.

Tom a mikroszkópján keresztül nézett egy hópelyhet.

Tom betrachtete eine Schneeflocke durch sein Mikroskop.

Akinek legutóbb elmondtam az elképzelésemet, bolondnak nézett.

Die letzte Person, der ich meine Idee erzählt habe, dachte, ich wäre bekloppt.

Tom mélyen Mary szemébe nézett, és mosolygott.

Tom schaute Maria tief in die Augen und lächelte.

Tom úgy nézett rám, mintha őrült lennék.

Tom sah mich an, als hätte ich sie nicht mehr alle.

A mókus úgy nézett ki, mintha mosolyogna.

Das Eichhörnchen sah aus, als ob es lächele.

Mélyen a szemébe nézett, és átölelte őt.

Er schaute ihm tief in die Augen und umarmte ihn.

- Megvetően nézett rám.
- Megvető pillantást vetett rám.

Sie schaute mich verächtlich an.

Egy öregember nézett vissza rám a tükörből.

Ein alter Mann sah an mich vom Spiegel zurück.

Maria a tükörbe nézett, mialatt a haját fésülte.

Maria schaute in den Spiegel, während sie sich das Haar bürstete.

- Úgy nézett ki, mint egy orvos.
- Orvosnak tűnt.

Er sah aus wie ein Arzt.

Úgy nézett ki, mintha látott volna egy szellemet.

Er sah aus, als hätte er einen Geist gesehen.

Már korántsem nézett ki olyan kislányosan, mint azelőtt.

Sie sah gar nicht mehr so kleinmädchenhaft aus wie zuvor.

Tomi kérdőn nézett rám. Nem értett meg engem?

Tom schaute mich verdutzt an. Hatte er mich nicht verstanden?

Tom pontosan úgy nézett ki, mint a fényképén.

Tom sah genau wie auf seinem Foto aus.

Tom és Mari egy mókusokról szóló dokumentumfilmet nézett.

Tom und Maria sahen sich eine Dokumentation über Eichhörnchen an.

Feküdt az ágyban, és videókat nézett a telefonján.

Er lag im Bett und sah sich mit seinem Telefon Videos an.

- Úgy nézett ki, mintha napok óta nem evett volna.
- Úgy nézett ki, mint aki napok óta nem evett semmit.

Er schaute aus, als ob er tagelang nichts gegessen hatte.

A tigriskölyök úgy nézett ki, mint egy nagy kismacska.

Das Tigerjunge sah wie ein großes Kätzchen aus.

A lányok egymagukban ültek, mindkettő a másik felé nézett.

Die Mädchen saßen einander gegenüber.

Már nem is emlékszem rá, hogyan nézett ki Tomi.

Ich kann mich nicht einmal mehr daran erinnern, wie Tom aussah.

Tom és Mary egymásra nézett, majd megvonták a vállukat.

Tom und Maria sahen einander schulterzuckend an.

Tom ápolatlannak nézett ki, miután három napig nem borotválkozott.

Tom sah ungepflegt aus, nachdem er sich drei Tage lang nicht rasiert hatte.

Mari úgy nézett ki, mint egy kitörésre készülő vulkán.

Maria wirkte wie ein Vulkan, der kurz vor dem Ausbruch stand.

- Messzebbről jobban nézett ki.
- Jól áll neki a távolság.

Von weitem sah sie besser aus.

- Tegnap még jobban nézett ki.
- Tegnap még jobban mutatott.

Gestern sah es noch besser aus.

Kicsivel jobban nézett ki, mint azelőtt, de már nem érdekelte.

Sie sah besser aus als vorher, aber das kümmerte sie nicht mehr.

Úgy nézett ki, mint aki napok óta semmit sem evett.

Sie sah aus, als ob sie seit Tagen nichts gegessen hätte.

Tamás egy ideig állt a párkányon és mereven lefelé nézett.

Tom stand eine Weile auf dem Sims und starrte in die Tiefe.

- Mindenki engem bámult.
- Mindenki rám nézett.
- Minden szem rám meredt.

Alle starrten mich an.

Úgy nézett ki Mária, mintha napok óta nem aludt volna.

Maria sah so aus, als hätte sie seit Tagen nicht geschlafen.

Tom úgy nézett rám, mintha egy idegen nyelven beszéltem volna.

Tom sah mich an, als spräche ich Chinesisch.

A fiú arca csalódottságot mutatott, mégis reményteljes kifejezéssel nézett az arcunkba.

Die Miene des Jungen zeigte seine Enttäuschung, aber dennoch schaute er mit einem Funken Hoffnung zu uns auf.

Tom átment az úton anélkül, hogy balra vagy jobbra nézett volna.

Tom überquerte die Straße, ohne nach links oder rechts zu gucken.

Azt mondta, úgy nézett ki, mint egy nem túl szigorúan őrzött börtön.

Er sagte, es ähnelte einem Gefängnis.

Az iskolában Mary levegőnek nézett és úgy tett, mintha nem is ismerne.

Maria hat mich in der Schule ignoriert und so getan, als würde sie mich nicht kennen.

- Tomi vállalta a kihívást.
- Tomi a kihívás elébe állt.
- Tomi a kihívás elé nézett.

Tom nahm die Herausforderung an.

Kinyitottam az ablakot, de Tomi azonnal be is csukta, anélkül, hogy közben rám nézett volna.

Ich öffnete das Fenster, doch Tom schloss es gleich wieder, ohne mich dabei anzusehen.

- Ezek csak állatok, csak állatok - mondta Marius, a római patrícius, miközben megvetően nézett végig az embereken.

„Das sind nur Tiere, nur Tiere“, sagte der römische Patrizier Marius, während er die Leute verächtlich betrachtete.

- Az ifjú sárkánypár egy üres barlangot keresett magának.
- Az ifjú sárkánypár egy üres barlang után nézett.

Das junge Drachenpaar suchte nach einer leeren Höhle.

Egy hálósapkás öregember nyitotta ki az ablakot, nézett ki és kiabált ki ingerülten: — Mit akar maga éjjelek éjjelén!?

Ein alter Mann mit Schlafmütze öffnete das Fenster und sah heraus. Er rief wütend herab: „Was wollen Sie zu dieser nachtschlafenden Zeit?“

A férfi a tükörben azonban nem válaszolt, csak nézett, majd pimasz módon utánozni kezdte a kézmozdulataimat és mimikámat.

Der Mann im Spiegel gab mir aber keine Antwort; er schaute mich nur an und begann dann, in dreister Weise meine Armbewegungen und meine Mimik nachzuahmen.

Mária volt az iskola leggazdagabb, legokosabb és legszebb lánya; Tom ezzel szemben a legszegényebb körülmények között élt, rossz jegyeket kapott, és nem nézett ki valami jól.

Maria war das reichste, klügste und hübscheste Mädchen an der Schule; Tom dagegen lebte in den ärmlichsten Verhältnissen, bekam schlechte Noten und sah auch nicht besonders gut aus.

- Tartok tőle, hogy átvágott minket.
- Az a sanda gyanúm, hogy madárnak nézett minket.
- Félő, hogy palira vett minket.
- Attól tartok, jól megvezetett bennünket.
- Félek, átbaszta a fejünket.
- Tartok tőle, hogy átbaszta a búránkat.

Ich fürchte, er hat uns verarscht.