Translation of "Lenned" in German

0.010 sec.

Examples of using "Lenned" in a sentence and their german translations:

Türelmesnek kell lenned.

- Du musst geduldig sein.
- Du musst Geduld haben.

Óvatosabbnak kell lenned!

Du musst vorsichtiger sein.

Ott kellene lenned.

Du solltest dort sein.

Kórházban kellene lenned.

Du solltest in einem Krankenhaus sein.

Hálásnak kellene lenned.

Du solltest dankbar sein.

Büszkének kellene lenned.

Du solltest stolz sein.

Hatékonynak kell lenned.

Du musst engagiert sein.

Óvatosnak kell lenned.

- Du musst vorsichtig sein.
- Sie müssen vorsichtig sein.

Figyelmesebbnek kell lenned.

- Du musst vorsichtiger sein.
- Ihr müsst vorsichtiger sein.
- Sie müssen vorsichtiger sein.

Óvatosabbnak kéne lenned.

Du solltest vorsichtiger sein.

Körültekintőnek kell lenned.

Du musst vorsichtig sein.

- Óvatosnak kell lenned.
- Vigyáznod kell.
- Figyelned kell.
- Elővigyázatosnak kell lenned.

Du musst vorsichtig sein.

Különösen óvatosnak kell lenned!

Du musst besonders vorsichtig sein!

Nem kell itt lenned.

- Du musst nicht hier sein.
- Du brauchst nicht hier zu sein.
- Sie brauchen nicht hier zu sein.
- Ihr braucht nicht hier zu sein.

Nem kellene ilyen kicsinyesnek lenned.

Du brauchst nicht so kleinlich zu sein.

Nem kell olyan szigorúnak lenned.

Du brauchst nicht so streng zu sein.

Nem kellene már ágyban lenned?

Wird es nicht allmählich Zeit für dich, zu Bett zu gehen?

Minden vendéggel udvariasnak kell lenned.

Du musst zu jedem Gast höflich sein.

Hűnek kell lenned a barátaidhoz.

Du solltest deinen Freunden treu sein.

Már rég otthon kellene lenned!

Du solltest längst zu Hause sein!

- Óvatosabbnak kellene lenned a gyalogos átkelőnél.
- Figyelmesebbnek kellene lenned, amikor átkelsz a zebrán.

Du solltest bei der Fußgängerüberquerung vorsichtiger sein.

Bármi történik, kilenckor itt kell lenned.

- Egal was geschieht, du musst um neun hier sein.
- Spätestens um neun musst du auf jeden Fall da sein.

Boldognak kéne lenned, hogy van munkád.

Du solltest froh sein, Arbeit zu haben.

Legkésőbb ötkor az állomáson kell lenned.

Du musst spätestens um 5 Uhr am Bahnhof sein.

Történjen bármi, kilencre itt kell lenned.

Egal was geschieht, du musst um neun hier sein.

2:30-ra az állomáson kell lenned.

- Du musst bis 2:30 am Bahnhof sein.
- Du musst bis 14:30 am Bahnhof sein.

Ebben a munkában nyíltnak kell lenned az emberekkel.

In diesem Job muss man auf die Leute zugehen können.

Hajnali öt órakor már a hegyekben kell lenned.

Um fünf Uhr des Morgens musst du schon auf den Bergen sein.

Szeretne kibékülni veled, s neked is engedékenynek kell lenned.

- Er will sich wieder mit dir vertragen. Da musst du ihm auch entgegenkommen.
- Er will sich versöhnen. Da musst du auch kompromissbereit sein.

Legalább 17 évesnek kell lenned ahhoz, hogy adhass vért.

Zum Blutspenden muss man mindestens 17 Jahre alt sein.

Őszintének kell lenned, és el kell mondanod az igazat.

Du musst ehrlich sein und die Wahrheit sagen.

- Mielőtt nekiállsz valaminek, tisztában kell lenned vele, mit akarsz elérni.
- Mielőtt belevágsz valamibe, tisztában kell lenned azzal, hogy mit is akarsz elérni.

Bevor du etwas anfängst, musst du dir klar werden, was du erreichen willst.

Ha másokkal jóban akarsz lenni, először magaddal kell jóban lenned!

Um mit anderen gut auszukommen, muss man erst einmal mit sich selbst gut auskommen.

- Nem kellene most dolgoznod?
- Most nem a munkahelyeden kellene kellene lenned?

Solltest du jetzt nicht auf der Arbeit sein?

Hány évesnek kell lenned ahhoz, hogy a szüleid engedélye nélkül megházasodj?

Wie alt muss man sein, um ohne Einwilligung der Eltern heiraten zu können?

Barátom, ha ez mind igaz lenne, amit te itt elmeséltél, legalább kétszáz évesnek kellene lenned.

Mein Freund, wenn all das, was du da erzählt hast, wahr wäre, müsstest du mindestens zweihundert Jahre alt sein.

- Meg kell csinálnod azt a munkát a határidő előtt.
- Kész kell lenned ezzel a munkával határidő előtt.

Du musst diese Arbeit vor der Frist fertigstellen.

Késznek kell lenned, olyan dolgokat tenni, amiket mások sosem tesznek, ahhoz, hogy olyan dolgaid legyenek, mik másoknak nincsenek.

Du musst bereit sein, die Dinge zu tun, die andere niemals tun werden. Wer will denn schon Dinge, die andere niemals haben werden?

- Jó kondiban kell lenned.
- Karban kell tartanod a tested.
- Jó fizikai kondíciónak kell, hogy örvendj.
- Jó kondícióban kell tartanod magad.

Du musst in guter körperlicher Verfassung sein.

- Még mindig nem vagy kész a szöveg lefordításával? - Nem, ez ma már nem fog sikerülni. Türelemmel kell lenned holnapig vagy holnaputánig.

„Bist du mit dem Übersetzen des Textes noch immer nicht fertig?“ – „Nein, das schaffe ich heute auch nicht mehr. Du wirst dich bis morgen oder übermorgen gedulden müssen.“

- Még nem fejezted be a szöveg lefordítását? - Nem, és ezt ma már nem is sikerül befejeznem. Türelemmel kell lenned holnapig vagy holnaputánig.

„Bist du mit dem Übersetzen des Textes noch immer nicht fertig?“ – „Nein, das schaffe ich heute auch nicht mehr. Du wirst dich bis morgen oder übermorgen gedulden müssen.“

Miről szól egy állásinterjú? Csupán azt kell mondanod, amit a leendő munkáltatód hallani akar, beleértve az összes alkalmazható közhelyet - más szóval élve, jó színésznek kell lenned.

Worum geht es bei einem Vorstellungsgespräch? Nun, du musst sagen, was der Arbeitgeber in spe hören will, inklusive aller verfügbaren Klischees - mit anderen Worten, du musst ein guter Schauspieler sein.