Translation of "Használ" in German

0.006 sec.

Examples of using "Használ" in a sentence and their german translations:

- Hány alkalmazást használ ön?
- Mennyi appot használ?
- Mennyi applikációt használ?

Wie viele Apps nutzen Sie?

Kinek használ?

- Wem nützt es?
- Wem zum Vorteil?
- Wem nützt's?

Mégsem használ fogamzásgátlót.

aber nutzen keine Empfängnisverhütung.

Cukor helyett mézet használ.

Er nimmt Honig statt Zucker.

Mézet használ cukor helyett.

Er verwendet statt Zucker Honig.

Japán sok papírt használ.

Japan verbraucht viel Papier.

Tom nem használ Facebookot.

Tom benutzt kein Facebook.

Tom aranyrudat használ levélnehezékként.

Tom benutzt einen Goldbarren als Briefbeschwerer.

Milyen víruskereső programot használ?

Welches Antivirenprogramm verwenden Sie?

Nem szívesen használ gumit.

Sie benutzt Kondome nicht gerne.

Tamás még mindig írógépet használ.

Tom hat noch immer eine Schreibmaschine in Gebrauch.

Néhány ember nem használ pizsamát.

Manche Menschen tragen keine Schlafanzüge.

A sírás nem sokat használ.

Weinen nützt nicht viel.

A dohányzás nem használ neked.

Rauchen ist schlecht für dich.

Használ ön modern technikai találmányokat?

Verwenden sie die modernen technischen Geräte?

Számos nyelv használ angol szavakat.

Zahlreiche Sprachen nutzen englische Wörter.

Ez a varázsló varázspálcát használ.

Dieser Zauberer verwendet einen Zauberstab.

Az óvodában ritkán használ szlovén szavakat,

Er benutzt slowenische Worte nur selten im Kindergarten,

Ráakaszkodtam, és megkérdeztem, milyen sampont használ.

stürze ich zu ihr und frage, welches Shampoo sie benutzt.

"Szurtos Vicky White Rain sampont használ.

"Die klebrige Vicky benutzt White Rain Shampoo.

A burgonyaszirom nem használ az egészségednek.

Kartoffelchips sind nicht gut für deine Gesundheit.

Mária nem használ a főzésnél sót.

Mary benutzt beim Kochen kein Salz.

A halász horgokat és hálókat használ.

Der Fischer benützt Haken und Netze.

Néhány gyógyszer többet árt, mint használ.

Manche Medikamente schaden mehr, als dass sie helfen.

Fájdalom ellen a sírás nem használ.

Weinen hilft nicht gegen Schmerzen.

Ami csak három wattot használ az irányításhoz

das mit nur 3 Watt angesteuert werden kann

- Mennyi cukrot használsz?
- Mennyi cukrot használ ön?

Wie viel Zucker verwendest du?

[Vegyék tekintetbe, hogy az előadó erős nyelvezetet használ!]

[Der Vortrag enthält drastische Sprache. Nicht jugendfrei.]

Nem is menő, aki nem használ angol szavakat.

Wer keine englischen Wörter benutzt, ist out.

Tom szinte mindig hitelkártyát használ, mikor vásárolni megy.

Tom zahlt fast immer mit Kreditkarte, wenn er einkaufen geht.

Tomi íróasztalnak egy falapot használ két bakra rakva.

Als Schreibtisch verwendet Tom eine Holzplatte auf zwei Böcken.

Az fejlődés, ha egy kannibál kést és villát használ?

Stellt es einen Fortschritt dar, wenn ein Kannibale mit Messer und Gabel isst?

Ez a japán séf csak hagyományos, japán késeket használ.

Dieser japanische Küchenchef verwendet nur traditionelle japanische Messer.

Az ön fiúk egyáltalán nem használ színeket a rajzain.

Ihr Sohn benutzt gar ja keine Farben in seinen Zeichnungen.

Tomi bedugós fülhallgatót használ a gyárban a füldugó helyett.

- Tom benutzt in der Fabrik In-Ear-Kopfhörer statt Gehörschutzstöpsel.
- Tom trägt in der Firma anstelle von Gehörschutzstöpseln immer Knopfohrhörer.

Hinnünk kell-e a szavaiban, ha nem hivatalos gyököket használ?

Kann man seinen Worten trauen, wenn er nichtoffizielle Wortwurzeln verwendet?

- Minden hallgató saját számítógépet használ.
- Minden hallgatónak saját számítógépe van.
- Minden diák a saját számítógépét használja.

Jeder Student hat seinen eigenen Computer.

A lélek az, a mi megelevenit, a test nem használ semmit: a beszédek, a melyeket én szólok néktek, lélek és élet.

Der Geist ist's, der da lebendig macht; das Fleisch ist nichts nütze. Die Worte, die ich rede, die sind Geist und sind Leben.

Nagyobb esélye van a sikerre annak a gépi fordító-rendszernek, amely közti nyelvként olyan nyelvet használ, amelyben a szavak a lehetőség szerint a legegyértelműbbek.

- Die beste Erfolgschance hat ein Maschinenübersetzungssystem, welches sich einer Brückensprache mit möglichst eindeutiger Lexik bedient.
- Die beste Aussicht auf Erfolg hat ein Maschinenübersetzungssystem, welches sich einer Brückensprache bedient, die weitestmöglich aus eindeutigen Lexemen aufgebaut ist.