Translation of "Finom" in German

0.010 sec.

Examples of using "Finom" in a sentence and their german translations:

Finom.

Köstlich!

- Nagyon finom.
- Ez tényleg finom.

- Das schmeckt sehr gut.
- Das ist wirklich köstlich!

Nagyon finom.

- Es schmeckt sehr gut.
- Das schmeckt sehr gut.

- Finom.
- Ízlik.

Das schmeckt gut.

Ez finom.

Das ist köstlich.

Milyen finom!

Wie lecker!

- Fincsi!
- Finom!

Lecker!

- Ez a hal finom.
- Finom ez a hal.

Dieser Fisch ist köstlich.

A banán finom.

- Bananen sind lecker.
- Bananen schmecken gut.

Finom a sütid.

Dein Kuchen ist lecker.

Finom vonásai vannak.

Sie hat feine Gesichtszüge.

Ez tényleg finom.

Das ist wirklich köstlich!

A kalács finom.

Der Kuchen ist köstlich.

Finom a sushi.

- Sushi ist köstlich.
- Sushi schmeckt.

A joghurt finom.

Das Yoghurt ist köstlich.

Anya főztje finom.

Das Essen, das Mutter gekocht hat, ist lecker.

Nagyon finom volt.

Es war sehr köstlich.

Finom gyapjúból van.

Es ist aus feiner Baumwolle.

Egy banán finom.

Eine Banane ist köstlich.

— Hogy ízlik? — Finom!

„Wie schmeckt es?“ – „Schmeckt gut!“

Büdös, de finom.

Es stinkt, aber es schmeckt gut.

Finom ez a sütemény.

Der Kuchen schmeckt gut.

A francia kenyér finom.

Französisches Brot schmeckt gut.

- Ízlik, mi?
- Finom, nem?

Das schmeckt, was!

A rizs nagyon finom.

Reis schmeckt gut.

Ez a hal finom.

Dieser Fisch schmeckt gut.

Finom ez a bor.

Dieser Wein schmeckt gut.

Nagyon finom illata van.

Das riecht köstlich.

A rizs finom ízű.

Reis schmeckt gut.

Az étel legyen finom.

Essen muss gut schmecken.

Finom illata van a vacsorának.

Das Abendessen duftet vorzüglich!

Ez a narancs nagyon finom.

Diese Orange ist köstlich.

A tengerpartot finom homok borította.

- Das Meeresufer bedeckte feiner Sand.
- Die Meeresküste war von feinem Sand bedeckt.

A selyemnek finom a tapintása.

Seide fühlt sich weich an.

Ez a narancs tényleg finom.

- Diese Orange schmeckt wirklich gut.
- Diese Apfelsine schmeckt wirklich gut.

A hal nagyon finom volt.

Der Fisch war köstlich.

Az étel nagyon finom volt.

Das Essen war köstlich.

Nagyon finom volt az ételünk.

Es hat uns sehr gut geschmeckt.

Finom, fehér kezei vannak Máriának.

Maria hat zarte, weiße Hände.

- Kóstold már meg! Olyan finom!
- Miért nem teszel vele egy próbát? Olyan finom!

Wollen Sie das einmal versuchen? Das schmeckt köstlich.

A tófelszínre hulló finom havat nézte.

Sie sah feinen Schnee auf die Oberfläche des Sees fallen.

Szeretnéd megkóstolni ezt a finom süteményt?

Möchtest du diesen leckeren Kuchen probieren?

Nagyon finom a vaj kenyérrel együtt.

Brot mit Butter schmeckt sehr gut.

Bármit főz a nejem, az finom.

Was immer meine Frau auch kocht, es schmeckt gut.

Hm, finom! Nincs jobb nagymama sütijénél!

Hm, lecker! Es gibt nichts Besseres als Omas Kuchen!

- Minden nagyom finom!
- Minden nagyon fincsi!

Alles schmeckt gut!

Nagyon finom a fagylalt. Tényleg nem akarsz?

Das Eis schmeckt gut. Möchtest du wirklich nichts haben?

Attól, hogy a natto szörnyen büdös, nagyon finom.

Obwohl Natto furchtbar riecht, ist es köstlich.

- Az a tea finom.
- Az a tea jóízű.

Dieser Tee schmeckt gut.

- Máriának finom hallása van.
- Máriának kifinomult hallása van.

Maria hat ein feines Gehör.

- Finom ez a kenyér.
- Ízletes ez a kenyér.

Dieses Brot ist köstlich.

A mi finom kávénk frissen pörkölt kávébabból készül.

Unser wohlschmeckender Kaffee wird aus frisch gerösteten Kaffeebohnen gefertigt.

- Ez a leves finom.
- Ez a leves jóízű.

Diese Suppe schmeckt gut.

A kalácsod nagyon finom, szívesen vennék még egyet.

Euer Kuchen ist köstlich, ich würde gerne noch ein Stück nehmen.

- Milyen a hal? Finom?
- Milyen a hal? Ízlik?

Wie ist der Fisch? Schmeckt der?

De mint a költészet, ez is nagyon finom folyamat,

Aber wie Poesie war das ein heikler Prozess,

- Ez egy jó marhasült volt.
- Finom volt a marhasült.

Das war ein gutes Steak.

- Fenséges ez a bor.
- Rendkívül finom ez a bor.

Dieser Wein ist einfach köstlich!

Finom színárnyalati eltérések különböztetik meg az eredetit a másolattól.

Subtile Unterschiede im Ton unterscheiden das Original von der Kopie.

- Az étel nagyon finom volt.
- Ízletes volt az étel.

Das Essen war köstlich.

- Ez az étel valóban ízletes.
- Ez az étel tényleg finom.

Diese Speise ist wirklich lecker!

Azt mondta Tomi, hogy ilyen finom rizst még nem evett.

Tom sagte, er habe noch nie solch köstlichen Reis gegessen.

- A torta nagyon finom.
- A torta nagyon ízletes.
- Ínycsiklandó a torta.

Der Kuchen schmeckt herrlich.

— Mit eszünk ma, bogaram? — Gőzöm sincs! — Aha, értem. De finom legyen!

„Was essen wir heute, Schatz?“ – „Keine Ahnung.“ – „Aha, verstehe. Aber schmackhaft zubereiten!“

- Tomi finom kockákra vágta a hagymát.
- Tomi felkockázta a hagymát kis darabokra.

Tom schnitt die Zwiebeln in feine Würfel.

Jó áron van nálunk a menzán az étel és még finom is.

In unserer Mensa ist es billig und es schmeckt.

A datolyaszilva magas tápértékű, nagyon finom csemege, bár néha akad egy-két fanyar köztük.

Die Kaki ist sehr nahrhaft, und die süßen Früchte sind in höchstem Maße delikat, aber manchmal sind die Früchte herb.

De csak így láthatod meg a finom különbségeket. És csak így ismerheted meg a vadont.

Aber so sieht man die kleinen Unterschiede. Dann lernt man die Wildnis kennen.

- Lágy, fehér felhőcskék szelték át az ég tengerét jámbor szelídséggel.
- Finom, fehér felhőcskék, mint vitorlások, álomszerű lassúsággal haladtak át az égbolt tengerén.
- Finom, fehér felhőcskék, álmodozó lassúsággal, mint vitorlások, keltek át az égbolt tengerén.

Zarte weiße Wölkchen segelten in träumerischer Langsamkeit durch das Himmelsmeer.

Nem, ez az illat nem a rózsa finom illatára emlékeztet, hanem egy idősebb kacér hölgy mindent átható parfümjére.

Nein, dieser Duft ließ nicht an zarte Rosen denken, vielmehr erinnerte er mich an das aufdringliche Parfüm einer koketten alten Dame.

- Ez a szendvics a kenyértől olyan finom.
- Ez a szendvics a kenyértől olyan ízletes.
- Ez a szendvics a kenyértől olyan pompás.

Wegen des Brotes ist dieser Sandwich köstlich.

A hasznos és a haszontalan világos megkülönböztetése egymástól majdnem olyan egyszerű, mint a víz és a jég közötti finom vonal meghatározása.

Sauber zwischen „nützlich“ und „nutzlos“ zu unterscheiden ist ungefähr so einfach, wie den feinen Grat zwischen Wasser und Eis festzulegen.

Hans azt hitte, hogy megérdemli a torta legalább tíz százalékát, hiszen besegített, ezért amikor Maria eltűnt a fürdőszobában, a lehető leggyorsabban elpusztította a finom torta csaknem egyharmadát.

Hans dachte, er habe wegen seiner Mithilfe ein Recht auf mindestens 10 Prozent des Kuchens, weshalb er, als Maria im Badezimmer verschwand, fast ein Drittel der Köstlichkeit schnellstens vertilgte.

Mindezen előnyöket különleges formában kínáljuk fogyasztóinknak. A termékek fogyasztása, rendkívül finom ízüknek és kellemes illatuknak köszönhetően, minden nap élményt jelent. A gélállag könnyen fogyaszthatóvá teszi minden ember számára.

All diese Vorteile bieten wir unseren Konsumenten in einer besonderen Form an. Der Konsum der Produkte ist dank des leckeren Geschmacks und des angenehmen Dufts jeden Tag aufs Neue ein Genuss. Die Gelkonsistenz macht den Konsum für alle Menschen leicht.

- Mária a kertből származó friss alapanyagokból főzött, és minden olyan finom volt, amit a napfény járt át.
- Mária a kertből hozott friss nyersanyagokat a főztjéhez, és mindennek az íze, mintha tele lett volna napsütéssel.

Maria kochte mit frischen Zutaten aus dem Garten, und alles schmeckte, als wäre es voller Sonnenschein.