Translation of "Országnak" in English

0.005 sec.

Examples of using "Országnak" in a sentence and their english translations:

Minden országnak saját szokásai vannak.

Each country has its own customs.

Minden országnak van nemzeti lobogója.

Every country has its national flag.

Minden országnak megvan a saját történelme.

Every country has its own history.

Ennek az országnak a szépsége leírhatatlan.

The beauty of that country is beyond description.

Ennek az országnak a gazdasága növekszik.

That country's economy is growing.

Ennek az országnak a népessége elöregszik.

This country has an aging population.

- Ennek az országnak a kormánya elnyomja lakosságát.
- Ennek az országnak a kormánya elnyomja a lakosságát.

The government of that country oppresses its people.

Dániát tartják a legboldogabb országnak 1970 óta.

And Denmark has been ranked the happiest country in the world since the 1970s.

Ennek az országnak a kormánya elnyomja lakosságát.

The government of that country oppresses its people.

Ennek az országnak fokozatosan csökken a lakossága.

The population of this country is diminishing.

Az ország hadat üzent a szomszédos országnak.

The country declared war against its neighbor.

Nem elég a nyelvét tanulni egy idegen országnak.

It is not enough to study the language of a foreign country.

Ezek mind olyan szakmák, melyekre az országnak szüksége van,

These are all the professions that a country needs,

Fontos megérteni, hogy minden országnak megvan a saját kultúrája.

It is important to understand that each country has its own culture.

Ennek az országnak a népe kiábrándult a politikai vezetésből.

The people of this country have become disillusioned with the political establishment.

Brazíliának sokkal több lakosa van, mint a többi portugál nyelvű országnak.

Brazil's population is much larger than that of other Portuguese-speaking countries.

Ennek az országnak a népe szokás szerint halálosan belefáradt a politikába.

The people of this country are sick and tired of politics as usual.

Egy országnak, amelyik nem vesz tudomást a múltjáról, nem tud róla semmit és nem is akar tudni, nincs jövője.

A country that ignores its past, that knows nothing and wants to know nothing about it, cannot have a future.

Továbbá ne legyen semmiféle megkülönböztetés annak az országnak vagy területnek a politikai, igazságszolgáltatási vagy nemzetközi státusa alapján, amelyhez az adott személy tartozik, tekintet nélkül arra, hogy az független, gyámság alatt áll, nincs önigazgatása, vagy szuverenitása bármely módon korlátozott.

Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.