Translation of "Igazi" in English

0.011 sec.

Examples of using "Igazi" in a sentence and their english translations:

- Igazi pokolfajzat vagy.
- Igazi ördögfióka vagy.

You are a real son of a devil.

Igazi sportember,

This is a sporty guy,

Melyik igazi?

Which one is real?

Igazi művész.

She's a true artist.

Igazi konzervatív.

He's a staunch conservative.

- Ő egy igazi legenda.
- Ő igazi legenda.

He's a true legend.

- Ön igazi úriember.
- Ön egy igazi úriember.
- Te egy igazi úr vagy!

You're a true gentleman.

- Ez egy igazi kaptár.
- Ez egy igazi méhkaptár.

This is a real beehive.

- Az igazi nők formásak.
- Az igazi nők gömbölydedek.

Real women have curves.

- Tomi egy igazi ezermester.
- Tomi egy igazi McGyver.

Tom is a real handyman.

- Tomi egy igazi csődör.
- Tomi egy igazi baszógép.

Tom is a real sex machine.

Nem az igazi.

Something's not quite right.

Igazi csoda volt.

- It was nothing less than a miracle.
- It was truly a miracle.

Ez igazi selyem?

Is this real silk?

Ez tényleg igazi?

Is this really real?

Igazi veszélyben lehettél.

You could be in real danger.

Egy igazi szépség.

- She is a beauty.
- She's a beauty.

Ez igazi veszteség!

This is a huge loss.

Vannak igazi sárkányok?

Are dragons real?

Igazi barátok lettünk.

- We became fast friends.
- We became close friends.

Robi igazi talpnyaló.

Bob is really a brown noser.

Ez igazi pénz?

Is that really money?

Igazi kihívás volt.

It was a real challenge.

Ő igazi szörnyeteg.

He's a true monster.

- Ő egy igazi úriember.
- Ő tetőtől talpig úr.
- Egy igazi úriember.
- ő igazi dzsentlmen.

He is a true gentleman.

Amikor igazi szenvedélyéről beszélt:

he is talking about his authentic passion:

Ez az igazi dilemma

And you know, this is actually the dilemma

Mi az igazi szándékod?

What's your real purpose?

- Ez valódi.
- Ez igazi.

- Is it true?
- This is true.
- It's real.
- True.

Egy igazi gyöngyszem volt.

She was a real gem of a person.

Tamás egy igazi cowboy.

Tom is a real cowboy.

Tamás egy igazi kocka.

Tom is a real nerd.

Az igazi nevem Tom.

My real name is Tom.

Ez az igazi ok.

That's the true reason.

Ő egy igazi boszorkány!

- She is a true witch!
- She's a real witch!

Tomnak nincsenek igazi barátai.

- Tom doesn't have any real friends.
- Tom has no real friends.

Igazi tengerészt faragunk belőled.

We'll make a sailor out of you yet.

Igazi jó barátok vagyunk.

- We're really good friends.
- We are really good friends.

Igazi jó testvér vagy.

You're a good sibling.

Ez nem igazi szerelem.

This is not true love.

Ez az igazi neved?

Is this your real name?

Ő egy igazi kurva.

She's a complete bitch.

Ez egy igazi kaptár.

This is a real beehive.

Az igazi probléma Tomi.

Tom is the real problem.

Ez nem igazi probléma.

That's not a real problem.

Ezek nem igazi könnyek.

Those tears are artificial.

Mik Tom igazi szándékai?

What are Tom's true intentions?

Tom egy igazi hős.

Tom is a true hero.

Ehhez igazi fantázia kellett.

Now, here's some proper ingenuity, right?

Egy igazi pancser vagyok.

I am a successful failure.

Nem volt igazi szerelem.

It wasn't real love.

Layla egy igazi ribanc.

Layla is a real bitch.

Ez az igazi cél.

That's the real goal.

Ők hárman igazi rocklegendák.

They are three real rock legends.

Ez az igazi szenvedély hangja.

And so this is the authentic sound of passion.

Melyik igazi és melyik kamu.

as to which one is which.

Még igazi embereknek is játszottunk.

We even played gigs to real people.

A kémikusok az igazi manók.

the real elves are the chemists.

Hogy elérjük az igazi célunk?"

in order to reach authentic goals?"

Egy igazi repüléstechnikai matematikus srácot,

who's a genuine aerospace mathematician guy,

Akkor igazi hősi kalandba keveredtünk.

then you've taken the real hero's journey.

Nos, ez igazi emberi koponya.

Well, this is real human skull.

Egy igazi csemegét tartogatok neked.

I got you a treat.

Tom egy igazi hős volt.

Tom was a real hero.

Az igazi férfiak teát isznak.

Real men drink tea.

Az igazi barátság örökké tart.

True friendships are everlasting.

Tom nem az igazi neked.

Tom isn't the right guy for you.

Éva igazi kéjencnek tartja magát.

Eva considers herself to be a true voluptuary.

Az igazi arcodat szeretném látni!

Show me your true face.

A magyar vér igazi vér!

Hungarian blood is true blood!

Az autója egy igazi puncimágnes.

His car is a real pussy magnet.

Végül megmutatta az igazi arcát.

He finally showed his true colors.

Az igazi tanítómester az élet.

- The greatest teacher is life itself.
- Life itself is the greatest teacher.

Tom igazi szívtipró volt fiatalkorában.

Tom was a real heartbreaker when he was young.

Nem ismered az igazi énemet.

You don't know the real me.

- Színt vallottak.
- Megmutatták igazi arcukat.

They showed their true colours.

Ő nem az igazi apám.

He's not my real father.

Te egy igazi hülye vagy!

You are really silly.

- Ez valódi.
- Ez igazi.
- Valódi.

- It's real.
- It's genuine.

Ez a félelemből fakadó igazi hang,

This is the authentic sound of fear,

Az igazi változás fejben dől el.

True change happens in our minds.

és igazi, erős közösséget hozhatunk létre.

and create real, strong communities.

Bajban ismerszik meg az igazi barát.

- A friend in need is a friend indeed.
- A friend shows in misfortune.

Soha nem láttam még igazi bálnát.

I've never seen a live whale.

Azt mondják, egy igazi szaktekintély vagy.

- They told me you're a real expert!
- They tell me you're a real expert!

Szereznünk kéne neked egy igazi férfit.

We got to get you a real man.

Egy igazi love storynak sosincs vége.

A true love story never ends.

Egy igazi tudós nem gondolkodik így.

A true scientist would not approach the question this way.

Az igazi fertőzés nagyon ügyes ellenfél,

And the real infection, it is a really skilled opponent,

Az igazi barátság kölcsönös bizalmon alapul.

True friendship is based on mutual trust.

Akarod tudni, mi az igazi probléma?

Do you want to know what the real problem is?