Translation of "Félbe" in English

0.006 sec.

Examples of using "Félbe" in a sentence and their english translations:

- Ne szakíts félbe!
- Ne szakítson félbe!

- Don't interrupt me.
- Don't interrupt me!

- Vágd el félbe!
- Félbe vágd el.

Cut it in half.

Vágd félbe.

- Divide this in half.
- Divide this into halves!
- Halve that!

Vágd félbe!

Cut in half.

Miért szakított félbe?

Why did she interrupt me?

Ne szakítson félbe!

- Don't interrupt me.
- Don't interrupt me!

Ne szakíts félbe!

Don't interrupt me!

Ne szakíts félbe.

Stop interrupting.

Félbe vágta az almát.

- He cut the apple in half.
- He cut the apple in two.

Ne szakíts félbe minket!

Don't interrupt our conversation.

Vágd félbe a papírt!

Cut the paper in half.

Remélem, nem szakítalak félbe.

I hope I'm not interrupting you.

Miért szakítasz félbe állandóan?

Why do you interrupt me all the time?

Tom, ne szakíts félbe!

Tom, don't interrupt.

Ne szakíts félbe, amikor beszélek!

- Don't interrupt me while I am talking.
- Don't interrupt me while I'm talking.

Félbe tudod vágni a szendvicsemet?

Can you cut my sandwich in half?

Ne szakíts félbe már megint!

Don't interrupt me again.

Tom miért szakított engem félbe?

Why did Tom interrupt me?

Soha ne szakíts félbe egy nőt.

Never interrupt a woman.

Kérlek, ne szakíts félbe, amíg vele beszélek.

Please don't cut in while I'm talking with him.

- Elfelezte az almát.
- Félbe vágta az almát.

- She cut the apple in half.
- She cut the apple in two.

Minden egyes ember életét félbe fogja szakítani valami,

Every single one of us will have our life interrupted,

Nem szívesen szakítalak félbe, de mondanom kell valamit.

I hate to interrupt you, but I need to say something.

Nem szívesen szakítom félbe, de mondanom kell valamit.

I hate to interrupt you, but I need to say something.

Vigye a lovakat az istállóba, és többé ne szakítson félbe bennünket a képtelenségeivel.

Put the horses into the stable, and interrupt us no more with your absurdities.