Examples of using "Hibát" in a sentence and their dutch translations:
Je hebt een fout gemaakt.
Ge hebt veel fouten gemaakt.
Tom heeft veel fouten gemaakt.
Jullie hebben een fout gemaakt.
Hij is bang fouten te maken.
Ge hebt veel fouten gemaakt.
Ge hebt veel fouten gemaakt.
- U heeft een fout gemaakt.
- Je hebt een fout gemaakt.
- Jullie hebben een fout gemaakt.
Hij ontdekt graag ondeugden bij anderen.
- Tom heeft veel fouten gemaakt.
- Tom maakte veel fouten.
Hij heeft een heel grote fout gemaakt.
- Je hebt weer dezelfde fout gemaakt.
- Gij hebt dezelfde fout gemaakt.
Ik maak te veel fouten.
Ge hebt veel fouten gemaakt.
We maken allemaal een soort logische fout
Maar toen maakte ik veel fouten.
Ik heb een grote fout gemaakt bij de toets.
U hebt dezelfde fout gemaakt.
We hebben de neiging fouten te maken.
- Als je een fout ziet, verbeter die dan alsjeblieft.
- Als u een fout ziet, verbeter die dan alstublieft.
Maak je geen zorgen. Iedereen kan zich vergissen.
Uiteindelijk zag hij in dat hij zich vergist had.
- Als je een fout ziet, verbeter die dan alsjeblieft.
- Als u een fout ziet, verbeter die dan alstublieft.
Dat is niet de fout van Jack.
Ook een leraar maakt al eens een fout.
Daar nam hij het woord en vertelde dat hij een fout had gemaakt:
Denkt ge dat hij de fout met opzet gemaakt heeft?
Als we het mis hebben... ...erkennen we dat en corrigeren we dat.
- Wees niet bang om fouten te maken als je Engels spreekt.
- Heb geen angst fouten te maken wanneer u Engels spreekt.
Het is duidelijk dat hij een grote fout heeft gemaakt.
kreeg ik het gevoel dat ik een fout gemaakt had
Op dat moment zal de fout al gemaakt zijn.
...en maakt hij de fout om tevoorschijn te komen.
Iedereen maakt fouten.
Iedereen maakt fouten.