Translation of "Akkor" in Chinese

0.006 sec.

Examples of using "Akkor" in a sentence and their chinese translations:

És akkor?

那又怎樣?

- Akkor baj van...
- Akkor van egy kis gond...

- 那就表示有問題...
- 那么就有一个问题...

- Na és?
- És akkor mi van?
- Na bumm, és akkor mi van?
- Hát aztán?
- És akkor?
- Na és akkor!?
- Na és aztán!?

那又怎樣?

- Akkor nem voltam még férjezett.
- Akkor nem voltam még férjnél.

那個時候我還沒有結婚。

Akkor holnap a könyvtárban.

明天图书馆见。

Akkor most mit csinálunk?

该怎么办呢?

Akkor a jövő héten...

- 直到下周。
- 下星期见.

És akkor mi van?

然后呢?

- Akkor, menjünk.
- Menjünk hát!

好吧,我們走吧。

Akkor, most mit csináljak?

- 我现在应该做什么呢?
- 那我现在应该做什么呢?

Akkor már fáradt volt.

他當時很累。

Éppen akkor érkezett meg.

他刚才到了。

Akkor adj még kettőt!

那么再加我两只!

- Miután elmentem, akkor érkezett.
- Akkor érkezett meg, amikor én már elmentem.

我走之后他到达了。

Akkor menjünk és együnk valamit.

咱们去吃饭吧。

Akkor van egy kis gond...

- 那就表示有問題...
- 那么就有一个问题...

Odamegyek, még akkor is, ha esik.

即使下雨我也會去那裡。

- Legyél ott pontosan akkor!
- Pontosan érkezz!

要守时!

Akkor kell abbahagyni, amikor jól megy.

适可而止

Akkor is golfozni fog, ha esik.

即使在下雨天,他也打高尔夫球。

Éppen akkor ő főzte a vacsorát.

那時她正在做飯。

Akkor holnap még találkozunk a könyvtárban!

明天图书馆见。

- Viszontlátásra!
- A viszontlátásra!
- Csáó!
- Akkor heló!

再见!

Ha valamit nem értesz, akkor kérdezz.

如果你有什麼不懂的就問。

Ha nem jön, akkor mit csinálsz?

如果他不来,你要干什么?

- Na és?
- Hát aztán?
- És akkor?!
- Na és!?
- Így van, és akkor!?
- Na és aztán?

那又怎樣?

Ha ő ártatlan, akkor a felesége bűnös.

如果他是清白的,那他妻子就有罪。

Ha most nem teszem meg, akkor soha.

如果我現在不做,就永遠也不會做。

Akkor megyünk át a hídon, amikor odaértünk.

船到桥头自然直。

Menned kell akkor is, ha nem akarsz.

你就算不想走也要走。

Ha szigorúak akarunk lenni, akkor nincs igazad.

嚴格地說你錯了。

Akkor láttam életemben először ilyen dühösnek Tomit.

那是我第一次见到汤姆如此生气。

- Na és?
- És akkor mi van?
- És?

那又怎樣?

Tamás akkor még csak kicsit értett franciául.

那个时候汤姆只会一点点法语。

Akkor öt után elmegyünk, veszünk ruhát, jó?

那,我們五點後去買衣服,好嗎?

- Nem szeretem, még akkor sem, ha ő szeret engem.
- Még akkor sem szeretem, ha ő engem igen.

即使她愛我,我也不愛她。

- Viszlát holnap!
- A holnapi viszontlátásra!
- Holnap találkozunk. Szia!
- Na, akkor még holnap találkozunk.
- Na, akkor holnap még találkozunk.

- 明天见。
- 明天見。

Ha rá akarsz gyújtani, akkor menj ki, kérlek.

抽煙請到外面抽。

Ha ezer halált halna, akkor is rosszabbat érdemelne.

死一千次也不够他应受的。

Még ha nem szeretnéd, akkor is menned kell.

就算你不想,你也得走。

Ha ez jó dolog, akkor én is megyek.

有趣的话我也去。

Akkor éppen Mari és Jani között ült Tomi.

在那个时候,汤姆正坐在玛丽和约翰中间。

Mi van akkor, ha én többet akarok nála!?

如果我要的比他多呢?

- Ha akkor megvettem volna a festményt, most gazdag lennék.
- Ha akkor megvettem volna azt a festményt, most gazdag lennék.

如果當時買了那幅畫,我現在就是一個富翁了。

És akkor mi van, ha meleg vagyok? Talán bűn?

如果我是同性恋那又怎么样?这难道是罪吗?

Akkor inkább sodoku-t játszom, ahelyett, hogy tovább zavarjalak.

那我就不继续打扰你,玩数独游戏去了。

- Szóval leteszel róla, így van?
- Akkor feladod, vagy mégsem?

所以你放弃了,是吗?

Még ha gazdag is lennék, akkor sem adnék neki pénzt.

就算我富有,我也不会给他钱。

A válaszok csak akkor hasznosak, ha új kérdéseket vetnek fel.

只有能提出新问题的回答才是有用的回答。

Ha kevesebbet beszélsz és többet figyelsz, akkor valószínűleg tanulsz valamit.

如果你少说多听的话,你一定能学到点什么。

Még ha tudnám a választ, akkor sem mondanám el neked.

即使我知道答案,我也不会告诉你。

Az élet akkor kezdődik, amikor rájövünk arra, hogy kik vagyunk valójában.

当我们明白真正的自己时,生活开始了。

Ha így van, akkor nincs is itt semmi probléma, úgy-e?

如果是這樣的話,就甚麼問題也沒有了,不是嗎?

Ha nem tudsz semmi kedveset mondani, akkor inkább ne is mondj semmit.

如果你没好话说,那就什么都别说。

Ha az emberiség nem törődik a környezettel, akkor az eltörölheti az emberiséget.

如果人類不好好保護大自然,大自然說不定會反過來把人類毀滅。

- Akkor még nem voltam házas.
- Abban az időben nem voltam még nős.

那個時候我還沒有結婚。

- Ha fáradt vagy, menj az ágyba!
- Ha fáradt vagy, akkor menj az ágyba!

你若累了,就去睡個覺。

Legalább megpróbálhatnál kissé udvariasabb lenni, még akkor is, ha nem ilyen a természeted.

你至少可以试着多一点礼貌,即使那不是你的本质。

Ha az emberiség nem vigyáz a környezetre, akkor a környezet elpusztíthatja az emberiséget.

如果人類不好好保護大自然,大自然說不定會反過來把人類毀滅。

- Szeress engem, szeresd a kutyámat.
- Ha engem akarsz szeretni, akkor szeresd a kutyámat is.

愛屋及烏。

- Nem közlekedek taxival, kivéve ha feltétlen szükséges.
- Csak akkor utazom taxival, ha nagyon muszáj.

如无必要我也不会打的。

- Még ha igaz is, nem fontos.
- Kicsi a jelentősége még akkor is, ha igaz.

就算是真的,也沒有多大的關係。

- Apám meghalt, amikor hét éves voltam.
- Akkor hunyt el apám, amikor én hét éves voltam.

我七岁时,我父亲去世了。

- Ha így áll a dolog, akkor módosítom a nézeteimet.
- Ebben az esetben más a véleményem.

这样的话,我会改变主意。

- Menj aludni, ha fáradt vagy.
- Ha fáradt vagy, feküdj le.
- Ha fáradt vagy, akkor menj lefeküdni.

你若累了,就去睡個覺。

A prímszámok olyanok, mint az élet, teljesen logikusak, de lehetetlen rájuk szabályokat találni, még akkor sem, ha minden időnket azzal töltjük, hogy ezen gondolkodjunk.

质数就像生活,它们是完全符合逻辑的,但即使我们花所有时间来思考,也找不到规律。

- Abban az időben egyetemi hallgató voltam.
- Abban az időben főiskolai hallgató voltam.
- Abban az időben egyetemista voltam.
- Abban az időben főiskolás voltam.
- Akkor diák voltam.

我当时是学生。

- Helló!
- Viszlát!
- Viszontlátásra!
- Isten áldjon!
- Isten veled!
- Puszi!
- Akkor heló!
- Szevasz tavasz!
- Csákány!
- Na, légy jó!
- Na, legyetek jók!
- No, Isten áldása!
- Na pá!
- Csákó!
- Pá!
- Szia, szia!
- Pá, puszi!

- 再见!
- 拜拜!
- 再見!