Examples of using "Akkor" in a sentence and their chinese translations:
那又怎樣?
- 那就表示有問題...
- 那么就有一个问题...
那又怎樣?
那個時候我還沒有結婚。
明天图书馆见。
该怎么办呢?
- 直到下周。
- 下星期见.
然后呢?
好吧,我們走吧。
- 我现在应该做什么呢?
- 那我现在应该做什么呢?
他當時很累。
他刚才到了。
那么再加我两只!
我走之后他到达了。
咱们去吃饭吧。
- 那就表示有問題...
- 那么就有一个问题...
即使下雨我也會去那裡。
要守时!
适可而止
即使在下雨天,他也打高尔夫球。
那時她正在做飯。
明天图书馆见。
再见!
如果你有什麼不懂的就問。
如果他不来,你要干什么?
那又怎樣?
如果他是清白的,那他妻子就有罪。
如果我現在不做,就永遠也不會做。
船到桥头自然直。
你就算不想走也要走。
嚴格地說你錯了。
那是我第一次见到汤姆如此生气。
那又怎樣?
那个时候汤姆只会一点点法语。
那,我們五點後去買衣服,好嗎?
即使她愛我,我也不愛她。
- 明天见。
- 明天見。
抽煙請到外面抽。
死一千次也不够他应受的。
就算你不想,你也得走。
有趣的话我也去。
在那个时候,汤姆正坐在玛丽和约翰中间。
如果我要的比他多呢?
如果當時買了那幅畫,我現在就是一個富翁了。
如果我是同性恋那又怎么样?这难道是罪吗?
那我就不继续打扰你,玩数独游戏去了。
所以你放弃了,是吗?
就算我富有,我也不会给他钱。
只有能提出新问题的回答才是有用的回答。
如果你少说多听的话,你一定能学到点什么。
即使我知道答案,我也不会告诉你。
当我们明白真正的自己时,生活开始了。
如果是這樣的話,就甚麼問題也沒有了,不是嗎?
如果你没好话说,那就什么都别说。
如果人類不好好保護大自然,大自然說不定會反過來把人類毀滅。
那個時候我還沒有結婚。
你若累了,就去睡個覺。
你至少可以试着多一点礼貌,即使那不是你的本质。
如果人類不好好保護大自然,大自然說不定會反過來把人類毀滅。
愛屋及烏。
如无必要我也不会打的。
就算是真的,也沒有多大的關係。
我七岁时,我父亲去世了。
这样的话,我会改变主意。
你若累了,就去睡個覺。
质数就像生活,它们是完全符合逻辑的,但即使我们花所有时间来思考,也找不到规律。
我当时是学生。
- 再见!
- 拜拜!
- 再見!