Translation of "áll" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "áll" in a sentence and their arabic translations:

Ennyiből áll.

إليكم ما عليكم القيام به.

Rajtad áll.

- الأمر يعود إليك.
- كما تريد.

öt bolygóból áll,

بخمسة كواكب،

Bíró elé áll.

يمثل أمام القاضي.

- A bizottság négy tagból áll.
- A választmány négy tagból áll.

- تتكون الهيئة من أربعة أعضاء.
- يتألف المجلس من أربعة أعضاء.

Agyunk öt részből áll.

حيث إن أدمغتنا في الحقيقة تحتوي على خمسة أجزاء.

óriási fordulópont előtt áll.

ومعركتهم ضد النازيين الألمان.

Nehéz munka áll előttünk.

إذن أمامنا الكثير من العمل الشاق

A felnőttkor küszöbén áll.

يقفون على عتبة البلوغ.

Növésük sosem áll meg.

‫لا تتوقف أبدًا عن النمو.‬

Brazilia huszonhat államból áll.

البرازيل تتالف من ستة و عشرين ولاية.

Ez vitán felül áll.

لا يمكنك أن تجادل في ذلك.

Ehhez kettőn áll a vásár:

ولكنه يتم بشخصين:

Naptár és ellenőrzőlista áll rendelkezésünkre,

وقوائم ولوائح أكثر من أي وقت مضى،

Hanem három fő elemből áll:

لكنها تشمل ثلاثة عناصر رئيسية:

A bizottság tíz tagból áll.

اللجنة تتالف من عشر اعضاء.

- A folyóhoz közel áll egy öreg kastély.
- Egy régi kastély áll a folyó közelében.

يوجد قرب النهر قلعة قديمة.

De kapcsolatban áll a halálozási kockázattal.

ترتبط أيضًا بمخاطر الوفاة.

Emberként hatalmunkban áll formálni a jövőnket.

كبشر، لدينا القوة لإعطاء شكل لمستقبلنا.

E fogas kérdés áll életművem középpontjában.

لقد كان هذا السؤال الجوهري محورياً في حياتي العملية.

Nem áll semmiből, hogy egymásért legyünk.

ولا يستغرقنا الأمر كثيرًا لنكون هناك من أجل بعضنا البعض.

A Bayview-Hunters Point negyedben áll.

تقع باي فيو-هانترز بوينت.

Azok agya egy nyelv feldolgozására áll rá,

مختصة في معالجة لغة واحدة فقط،

Nem áll szándékukban változtatni a dolgok menetén.

لا يوجد عندهم أية نية في تغيير الوضع.

Mikor az ember maga áll a csúcson.

الذي ستختبره عند الوقوف على القمة بنفسك.

ő áll ki a gyermekvállaláshoz fűződő jogokért,

فهو الشخص يدافع عن الحقوق الإنجابية،

Az eddigi hozzáállásunk távol áll a megfelelőtől.

‫لكنك تعرف ذلك مسبقاً‬

De ez összhangban áll versengő elméletekkel is.

لكن هذا يتناسق أيضاً مع نظرية منافسة

Számtalan csodás lehetőség áll rendelkezésünkre, hogy szórakozzunk,

لدينا خيارات كثيرة مدهشة للتسلية،

Vagy rendbe hozzuk azt, ami már áll,

أو أصلحنا المنازل التي لديهم،

Mi áll az egész megosztó retorika hátterében?

ماذا تخفي كل تلك اللغة المثيرة للانقسام؟

Rajtad áll a döntés, hogy mi legyen.

القرار بيدك الآن.

Ez a piros pulóver jól áll neked.

يبدو المعطف الأحمر جميلاً عليك.

Nem áll érdekükben, hogy az ágyak üresen maradjanak.

لا يوجد أي حافز لتشغيل المستشفى مع عدد أَسِرةٍ أقل.

Vagy annyi, hogy ránézünk arra, aki előttünk áll,

إنه أن تنظر إلى عيني الشخص الماثل أمامك،

Ez a ruha nem áll túl jól Tominak.

هذه البدلة لا تناسب توم بشكل جيد.

Aztán kiderült, hogy mi sem áll távolabb a valóságtól.

وتبين بإنه ابعد مايمكن عن الحقيقة.

Aki már a kezdetektől a társadalmi változás élére áll,

الذين يشقون طريق التغيير الاجتماعي من القاعدة إلى قمة،

A hal feje elfehéredik annak jeleként, hogy készen áll.

‫يتحول لون وجهه إلى الأبيض ليُظهر استعداده.‬

Amely hajtincsekből, levágott körmökből, gyerekfogakból és DNS-ekből áll.

والتي تشمل عينات من الشعر، أضافر، أسنان لبنية وحمض نووي

Mint minden gyerek, én is megtanultam, miből áll egy család.

كأي طفل أخر، تعلمت كيف تبدو الأسرة.

Ami 4000 km-rel odébb, a Csendes-óceán túlpartján áll,

على بعد 4000 كم داخل المحيط الهادي،

Nem áll szándékában megváltoztatni a játszmát, ami a legtöbb haszonnal jár,

ليس لديها النية لتغيير الوضع الذي يربحون منه أكثر،

Nappal sok az önkéntes, de éjszaka sem áll meg a munka.

‫ثمة الكثير من المساعدين نهارًا،‬ ‫لكن العمل لا يتوقف ليلًا.‬

Első osztályát védekezővé alakította a vonal középpontjában a Hassenhausen falu áll,

شكل تقسيمه الأول إلى خط دفاعي متمركز في قرية Hassenhausen ،

és a bíróság elé áll, még ennél is rosszabb lesz a helyzet.

يصبح الأمر سيئاً عندما يواجهون المحكمة.

- A híd most épül.
- A hidat most építik.
- A híd építés alatt áll.

الجسر في طور البناء.

A garnéla szeme, amely parányi lencsék ezreiből áll, a fény utolsó nyalábjait is összegyűjti.

‫عيناه، المكونة من آلاف العدسات الصغيرة،‬ ‫تجمع أكبر قدر ممكن من الضوء المتاح.‬

- Lóg az eső lába.
- Nemsokára eső lesz.
- Úgy tűnik, esni fog.
- Esőre áll az idő.

ستمطر.

Ahogy a heves harcok kibontakoztak, Napóleon még mindig azt hitte, hogy csak az ellenség hátsó őrzőjével áll szemben.

مع اندلاع قتال عنيف ، لا يزال نابليون يعتقد أنه واجه الحرس الخلفي للعدو فقط.

- Túl sokat fecsegsz.
- Túl sokat beszéltek.
- Ön túl sokat beszél.
- Túl sokat beszélsz.
- Nagyon sokat jár a szád.
- Nagyon sokat dumálsz.
- Túl sokat járatod a szádat.
- Be nem áll a szád.

- إنك تتكلم كثيراً.
- أنت كثير الكلام.

Továbbá ne legyen semmiféle megkülönböztetés annak az országnak vagy területnek a politikai, igazságszolgáltatási vagy nemzetközi státusa alapján, amelyhez az adott személy tartozik, tekintet nélkül arra, hogy az független, gyámság alatt áll, nincs önigazgatása, vagy szuverenitása bármely módon korlátozott.

وفضلا عما تقدم فلن يكون هناك أي تمييز أساسه الوضع السياسي أو القانوني أو الدولي لبلد أو البقعة التي ينتمي إليها الفرد سواء كان هذا البلد أو تلك البقعة مستقلا أو تحت الوصاية أو غير متمتع بالحكم الذاتي أو كانت سيادته خاضعة لأي قيد من القيود.

Hangalámondás: Jane Goodall; a szöveg Jane Goodall és Phillip Berman közös, Amíg élek, remélek: Lelki utazás című alkotásából származik. A Soko Publications Ltd. és Phillip Berman szerzői jogában áll © 1999. A Hachette Audio engedélyével felhasználva. Minden jog fenntartva.

قراءة بصوت جين غودال من كتاب: Reason for Hope: A Spiritual Journey من تأليف جين غودال وفيليب بيرمان حقوق الطبع النشر © محفوظة لشركة Soko Publications Ltd وفيليب بيرمان لعام 1999. مُستخدم بتصريح من شركة Hachette Audio. جميع الحقوق محفوظة حول العالم.

Ezen a választáson rengeteg olyan dolog történt, melyet nemzedékek múlva is mesélni fognak. De ami ma este eszembe jut közülük, az egy hölgy, aki Atlantában adta le szavazatát. Ő sok mindenben hasonlít több millió társára, aki sorban áll, hogy hallassa hangját, egy dolgot kivéve: Ann Nixon Cooper százhat éves.

في هذه الانتخابات أشياءٌ كثيرة حدثت لأول مرة وحكاياتٍ كثيرة ستُروى عبر الأجيال. أما الحكاية التي تدور في ذهني هذه الليلة، فإنها لامرأة أدلت بصوتها في أطلانطا. إنها تشبه الملايين غيرها الذين وقفوا في الصفوف طويلاً ليضعوا بطاقاتهم في صناديق الاقتراع. إلا أن هناك وجه خلاف وحيد بينها وبين الآخرين، هو أن آن نيكسون في عامها السادس بعد المائة.