Translation of "Kneipe" in Turkish

0.021 sec.

Examples of using "Kneipe" in a sentence and their turkish translations:

Die Kneipe war proppenvoll.

Bar tıka bas doluydu.

Tom ging in die Kneipe.

Tom bara girdi.

- Tom schmiss Mary aus der Kneipe.
- Tom hat Mary aus der Kneipe geschmissen.

Tom Mary'yi bardan dışarı attı.

Bier trinkt man in der Kneipe.

Bira birahanede içilir.

Diese Kneipe ist ein beliebter Studententreffpunkt.

Bu bar popüler bir öğrenci mekanı.

Gleich um die Ecke ist eine Kneipe.

Köşe başında bir meyhane var.

Der Thekenmann warf Tom aus der Kneipe.

Barmen Tom'u bardan kovdu.

Da ist eine Kneipe um die Ecke.

Köşe başında bir meyhane var.

Ich habe ihn in einer Kneipe kennengelernt.

- Ben onunla bir barda buluştum.
- Onunla bir barda tanıştım.

- Wir wurden um halb drei aus der Kneipe geworfen.
- Wir wurden um 2.30 Uhr aus der Kneipe geworfen.

Onlar 2.30'da bizi bardan kovdu.

Der AStA betreibt eine Kneipe auf dem Campus.

Öğrenci Birliği, kampüste bir bar işletiyor.

Ich befürchte, in der Kneipe verwässern sie das Bier.

O barda biraya su kattıklarından şüpheleniyorum.

Es haben praktisch alle Typen in der Kneipe Maria angeguckt.

Hemen hemen bardaki her adam Mary'ye bakıyordu.

- Hat die Kneipe schon geöffnet?
- Hat die Bar schon geöffnet?

Bar açık mı?

Tom ging in die Kneipe und bestellte eine Pinte Bier.

Tom birahaneye yürüdü ve bir bardak bira ısmarladı.

Sie verschaffte sich mit einem gefälschten Personalausweis Zutritt zu der Kneipe.

O, bara girmek için bir sahte kimlik kartı kullandı.

Ich habe Tom in einer kleinen Kneipe außerhalb der Stadt kennengelernt.

Tom'la ilk kez kasabanın dışında küçük bir barda tanıştım.

Tom war in der Kneipe und becherte sich da alleine einen.

Tom barda kendi başına içki içiyordu.

Tom führte etliche Jahre lang eine kleine Kneipe in der Nähe Bostons.

Tom birkaç yıl Boston yakınında küçük bir bar işletti.

Würdet ihr bitte aufhören so laut zu singen? Wir sind keine billige Kneipe.

Lütfen böyle yüksek sesle şarkı söylemeyi bırakır mısın? Bu ucuz bir içki içme yeri değil.

Meine Musikgruppe hat diese Woche einen Auftritt in „Kalles Kneipe“. Komm doch vorbei!

Benim grup bu hafta Chuck's Bar and Grill de konser verecek. Lütfen bizi görmeye gelin.

Tom ging sonst immer in die Kneipe und bestellte sich sofort drei Bier.

Tom bara giderdi ve derhal üç bira ısmarlardı.

Die Arbeiter treffen sich gern in der Kneipe, wo sie aus sich herausgehen können.

İşçiler hoşça vakit geçirebilecekleri bir barda toplanmak istiyor.

Die Kneipe, in der Tom arbeitet, hat wegen Alkoholabgabe an Minderjährige die Zulassung verloren.

Tom'un çalıştığı bar reşit olmayan kimselere alkollü içki sattığı için ruhsatını kaybetti.

- Warst du schon mal in dieser Wirtschaft?
- Warst du schon mal in dieser Kneipe?

Daha önce bu bara gittin mi?

Freitags abends trifft sich eine Gruppe von uns, deren Ehegatten in Übersee arbeiten, in „Kalles Kneipe“.

Cuma akşamları denizaşırı ülkelerde eşleriyle birlikte çalışan bir grubumuz Chuck's Bar and Grill'de buluşurlar.

Ein Engländer, ein Belgier und ein Holländer gehen in eine Kneipe und setzen sich an den Tresen. Sagt der Wirt: "Moment mal, soll das ein Witz sein?"

İngiliz, Belçikalı ve Hollandalı bir meyhaneye girer ve tezgahta otururlar. Barmen söyler, "Bir dakika bekleyin, bu bir şaka mı ne?"

- Als ich die Bar betrat, hörte ich, wie die Jukebox ein trauriges Lied spielte.
- Als ich die Kneipe betrat, hörte ich ein trauriges Lied, das aus dem Musikautomaten kam.

Ben bara girdiğimde müzik kutusunda hüzünlü bir müzik çaldığını duydum.