Translation of "Zumute" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Zumute" in a sentence and their spanish translations:

- Mir war zum Heulen zumute.
- Mir war zum Weinen zumute.

Tenía ganas de llorar.

Mir ist zum Weinen zumute.

- Tengo ganas de llorar.
- Me están entrando ganas de llorar.

Ihr war zum Weinen zumute.

Ella tenía ganas de llorar.

Mir war zum Heulen zumute.

Tenía ganas de llorar.

Mir war zum Weinen zumute.

Quise llorar.

Ihr war nach Spazierengehen zumute.

Ella tenía ganas de tomar un paseo.

Mir ist nicht danach zumute.

No tengo ganas de eso.

Tom war zum Heulen zumute.

Tom sentía ganas de llorar.

Mir ist nicht nach Feiern zumute.

No tengo ganas de celebrar.

Mir ist nicht nach Wodkatrinken zumute.

No tengo ganas de tomar vodka.

Tom ist nicht nach Kochen zumute.

Tom no tiene ganas de cocinar.

Heute ist mir nicht nach Lernen zumute.

Hoy no tengo ganas de estudiar.

Mir ist heute nicht nach Rauchen zumute.

No tengo ganas de fumar hoy.

Irgendwie ist mir plötzlich zum Weinen zumute.

De repente me entraron ganas de llorar.

Mir ist heute nicht zum Scherzen zumute.

Hoy no ando de humor para bromas.

Tom weiß genau, wie Maria zumute ist.

Tom sabe exactamente como Mary se siente.

Heute Abend ist mir nicht nach Essen zumute.

Esta noche no ando con ganas de comer.

- Mir ist zum Weinen zumute.
- Ich habe Lust zu weinen.

Tengo ganas de llorar.

Da du jetzt die Wahrheit kennst, ist dir vielleicht wohler zumute.

Quizá ahora que sabes la verdad, te sentirás mejor.

Je mehr ich schlafe, desto weniger ist mir nach Arbeiten zumute.

Mientras más duermo, menos ganas tengo de trabajar.

- Mir ist nicht nach Tanzen zumute.
- Ich habe keine Lust zu tanzen.

No tengo ganas de bailar.

Ich bin so erschöpft, dass mir heute Abend nicht nach Studieren zumute ist.

Estoy tan cansada que no tengo ganas de estudiar esta noche.

- Mir ist momentan nicht nach Weggehen.
- Mir ist derzeit nicht nach Ausgehen zumute.

No tengo ganas de salir estos días.

- Mir ist zum Weinen zumute.
- Ich habe Lust zu weinen.
- Ich möchte weinen!

Tengo ganas de llorar.

- Mir ist nicht nach Tanzen zumute.
- Ich habe keine Lust zu tanzen.
- Ich möchte nicht tanzen.

No tengo ganas de bailar.

- Ich habe heute Abend überhaupt keine Lust zu lernen.
- Heute ist mir nicht nach Lernen zumute.

- No me apetece nada estudiar esta noche.
- No tengo ganas de ponerme a estudiar esta noche.

- Niemand weiß, wie ich mich fühle.
- Niemand weiß, wie mir zumute ist.
- Niemand versteht, wie ich mich fühle.

Nadie sabe cómo me siento.

Tom war elend zumute, als Maria ihm sagte, dass sie ihn zwar gerne habe, ihn aber nicht liebe.

Tom se sintió miserable cuando María le dijo que le agradaba, pero no lo amaba.

- Tom ist nicht nach Kochen zumute.
- Tom hat keine Lust zu kochen.
- Tom ist nicht zum Kochen aufgelegt.

Tom no tiene ganas de cocinar.

- Tom sagte, er habe keine Lust, mit Maria zu reden.
- Tom sagte, ihm sei nicht nach einem Gespräch mit Maria zumute.
- Tom hat gesagt, er habe keine Lust mit Maria zu sprechen.

- Tom dijo que no se sentía con ganas de hablar con Mary.
- Tom dijo que no estaba de humor para hablar con Mary.