Translation of "Türe" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Türe" in a sentence and their spanish translations:

Mach die Türe zu.

Cierra la puerta.

- Kannst du mir die Türe öffnen?
- Kannst du mir die Türe aufmachen?
- Können Sie mir die Türe aufmachen?
- Können Sie mir die Türe öffnen?

¿Puedes abrirme la puerta?

- Kannst du mir die Türe öffnen?
- Kannst du mir die Türe aufmachen?

¿Puedes abrirme la puerta?

Jeder kehre vor seiner Türe.

Todos barren delante de su propia puerta.

Schließ beim Hinausgehen die Türe.

Cierra la puerta al salir.

Schließe die Türe hinter dir.

Cierra la puerta detrás de ti.

Mach niemandem die Türe auf!

No le abras la puerta a nadie.

Die Türe war nicht geschlossen.

La puerta no estaba cerrada.

Ich werde die Türe schließen.

Cerraré la puerta.

Er schloss ärgerlich die Türe.

Él cerró furiosamente la puerta.

Der Hund schläft hinter der Türe.

El perro está durmiendo detrás de la puerta.

Der Freund klopft an die Türe.

El amigo está golpeando a la puerta.

Wir haben die Türe grün angemalt.

Hemos pintado de verde la puerta.

Er vergaß die Türe zu schließen.

Él olvidó cerrar la puerta con llave.

Tom vergaß die Türe zu schließen.

Tom se olvidó se ponerle llave a la puerta.

- Schließe die Türe.
- Schließ das Tor.

Cierra la puerta.

Kann jemand bitte die Türe öffnen?

¿Puede alguien abrir la puerta, por favor?

- Eines der Kinder hat die Türe offenstehen lassen.
- Eines der Kinder hat die Türe offen gelassen.

Uno de los niños se dejó la puerta abierta.

Er sah einen Hund bei der Türe.

Vio un perro a la puerta.

Er weiß, wie man diese Türe öffnet.

Él sabe como abrir esta puerta.

Tom bat Maria, die Türe zu öffnen.

Tom le pidió a María que abra la puerta.

Tom hörte, wie sich die Türe öffnete.

Tom escuchó la puerta abrirse.

Öffne die Türe, bevor der Hund hierher kommt!

¡Abre la puerta antes de que venga aquí el perro!

- Öffne die Tür nicht.
- Öffne nicht die Türe.

No abras la puerta.

- Mach die Tür zu.
- Mach die Türe zu.

Cierra la puerta.

Achte darauf, die Türe zu schließen, wenn du gehst.

Asegúrate de cerrar la puerta cuando te vayas.

- Sie schloss die Tür.
- Sie hat die Türe abgeschlossen.

Ella le puso llave a la puerta.

Tom hörte, wie jemand dreimal an die Türe klopfte.

Tom oyó a alguien llamar a la puerta.

Ich ging hinaus und sah Tom in der Türe.

Salí y vi a Tom en la puerta.

Es war nachlässig von ihm, die Türe offen zu lassen.

Fue descuidado por su parte dejar la puerta abierta.

- Er steht vor der Tür.
- Er steht vor der Türe.

Él está al frente de la puerta.

Es ist das erste Mal, dass ich diese Türe öffne.

Es la primera vez que abro esta puerta.

Tom wollte gerade gehen, als Maria an die Türe klopfte.

Tom estaba a punto de irse cuando María golpeó a la puerta.

- Schließ beim Hinausgehen die Türe.
- Schließe beim Hinausgehen die Tür!

- Cierra la puerta al salir.
- Cierra la puerta cuando te vayas.

- Tom klopfte an die Türe.
- Tom klopfte an die Tür.

- Tom golpeó la puerta.
- Tom golpeó a la puerta.

Macht es dir etwas aus, wenn ich die Türe aufmache?

¿Te importa si abro la puerta?

- Schließ die Tür.
- Mach die Tür zu.
- Mach die Türe zu.

Cierra la puerta.

- Er vergaß die Türe zu schließen.
- Er vergaß, die Tür abzuschließen.

Él olvidó cerrar la puerta con llave.

Ich schloss die Türe so, dass sie uns nicht hören konnten.

Cerré la puerta para que ellos no pudieran oírnos.

- Mach die Tür hinter dir zu.
- Schließe die Türe hinter dir.

Cierra la puerta detrás de ti.

Vergiss nicht die Türe zu schließen, bevor du zu Bett gehst.

Acuérdate de ponerle llave a la puerta antes de irte a acostar.

Er knöpfte seinen Mantel zu bevor er zur Türe hinaus ging.

Él se abotonó el abrigo antes de salir por la puerta.

- Da wartet ein Mann auf dich an der Tür.
- Ein Mann wartet an der Türe auf euch.
- Sie werden von einem Mann an der Türe erwartet.

Un hombre te espera a la puerta.

- Macht es dir etwas aus, wenn ich die Türe aufmache?
- Stört dich das, wenn ich die Türe öffne?
- Stört es dich, wenn ich die Tür öffne?

¿Te importa si abro la puerta?

Als ich die Türe öffnete, stand dort Tom, der einen Anzug trug.

Cuando abrí la puerta, Tom estaba parado ahí en un traje.

Als sie durch die Türe trat, begann mein Herz, schneller zu schlagen.

Cuando ella entró por aquella puerta, mi corazón empezó a latir más rápido.

- Wir haben die Türe grün angemalt.
- Wir haben die Tür grün angestrichen.

Hemos pintado de verde la puerta.

Kommt die Armut zur Türe herein, fliegt die Liebe zum Fenster hinaus.

Si la pobreza entra por la puerta, el amor sale volando por la ventana.

- Vergiss nicht, die Tür zu schließen.
- Vergiss nicht, die Türe zu schließen.

No olvides cerrar la puerta.

- Öffne die Tür nicht.
- Öffne nicht die Türe.
- Mach die Tür nicht auf.

- No abra la puerta.
- No abras la puerta.
- No abran la puerta.
- No abráis la puerta.

Sie versuchte die Türe zu öffnen, aber stellte fest, dass das unmöglich war.

Ella intentó abrir la puerta, pero le fue imposible.

Sie hatte gerade angefangen, das Buch zu lesen, als jemand an der Türe klopfte.

Ella acababa de empezar a leer el libro cuando alguien golpeó la puerta.

- Schließ die Tür.
- Mach die Tür zu.
- Mach die Türe zu.
- Schließ das Tor!

Cierra la puerta.

- Sie zog die Türe auf.
- Sie machte die Tür auf.
- Sie öffnete die Tür.

Ella abrió la puerta.

Tom und Maria wollten sich gerade zum Abendessen hinsetzen, als Johannes an die Türe klopfte.

Tom y Mary se estaban por sentar a cenar cuando John golpeó la puerta.

- Mach die Tür hinter dir zu.
- Schließ die Tür hinter dir.
- Schließe die Türe hinter dir.

Cierra la puerta detrás de ti.

- Macht es dir etwas aus, wenn ich die Türe aufmache?
- Stört es dich, wenn ich die Tür öffne?

¿Te importa si abro la puerta?

- Schließen Sie die Tür hinter sich.
- Mach die Tür hinter dir zu.
- Schließ die Tür hinter dir.
- Schließe die Türe hinter dir.

Cierra la puerta detrás de ti.

- Als er die Türe öffnete, roch er sofort, dass etwas brannte.
- Er öffnete die Tür und im selben Moment nahm er Brandgeruch wahr.

En el instante en que él abrió la puerta, él olió algo quemándose.

Ich denke, dass die Zeugen Jehovas, die immer an meine Türe klopfen, keinen Unterschied machen zu den religiösen Fanatikern, die mir deren Glauben versuchen aufzudrängen.

Considero que los Testigos de Jehová que vienen constantemente a llamar a mi puerta no son diferentes de los fanáticos religiosos que intentan convertirme.

- Schließ bitte die Tür.
- Schließt bitte die Tür.
- Bitte schließen Sie die Tür.
- Bitte schließ die Tür.
- Mach bitte die Tür zu.
- Schließe bitte die Tür!
- Schließen Sie bitte die Tür!
- Machen Sie bitte die Türe zu.
- Könntest du die Tür bitte schließen?

- Cierra la puerta, por favor.
- Por favor, cierra la puerta.
- Cierren la puerta, por favor.
- Por favor, cierre la puerta.
- Le ruego que cierre la puerta.