Translation of "Körper" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Körper" in a sentence and their spanish translations:

- Mein ganzer Körper juckt.
- Es juckt mich am ganzen Körper.
- Mir juckt der ganze Körper.

- Me pica todo el cuerpo.
- Tengo comezón por todo el cuerpo.

- Sie hat einen vollkommenen Körper.
- Sie hat einen perfekten Körper.

- Tiene un cuerpo perfecto.
- Ella tiene un cuerpo perfecto.

- Sie hat einen perfekten Körper.
- Er hat einen perfekten Körper.

- Tiene un cuerpo perfecto.
- Ella tiene un cuerpo perfecto.

- Mein ganzer Körper schmerzt.
- Mir tut der ganze Körper weh.

- Me duele todo el cuerpo.
- Tengo dolor por todo el cuerpo.

Übung stärkt den Körper.

El ejercicio fortalece tu cuerpo.

Mein ganzer Körper schmerzt.

- Todo el cuerpo me duele.
- Me duele todo el cuerpo.

Kein Körper ist perfekt.

Ningún cuerpo es perfecto.

- Er hat den Körper eines Leichtathleten.
- Er hat einen athletischen Körper.

- Él tiene un cuerpo de atleta.
- Tiene un cuerpo atlético.

Der Körper ist ein Geschenk.

Este cuerpo es un regalo.

Auf den Körper zu hören,

escuchar al cuerpo,

Kann in seinem Körper leben

puede vivir en su cuerpo

Dein ganzer Körper wird lebendig.

Todo tu cuerpo cobra vida.

Mir tut der Körper weh.

Me duele el cuerpo.

Nasse Kleidung klebt am Körper.

- La ropa mojada se adhiere firmemente al cuerpo.
- La ropa húmeda se pega al cuerpo.

Dein Körper sagt ja dazu.

Tu cuerpo dice que sí.

Sie hat einen tollen Körper.

Ella tiene un hermoso cuerpo.

Er hat einen perfekten Körper.

Tiene un cuerpo perfecto.

Ich zitterte am ganzen Körper.

Me temblaba todo el cuerpo.

Er hat einen athletischen Körper.

Tiene un cuerpo atlético.

Sie hat einen perfekten Körper.

- Tiene un cuerpo perfecto.
- Ella tiene un cuerpo perfecto.

Sie werden definitiv einen Körper bekommen

definitivamente obtendrán un cuerpo

Unser Körper reagiert auf unsere Gefühle.

Nuestros cuerpos responden a nuestros sentimientos.

Mir tut der ganze Körper weh.

Tengo todo el cuerpo dolorido.

Ich habe Schmerzen am ganzen Körper.

Me duele todo el cuerpo.

Kegel und Pyramide sind mathematische Körper.

El cono y la pirámide son cuerpos geométricos.

Ihr tat der ganze Körper weh.

Le dolía todo el cuerpo.

Hättest du gerne einen neuen Körper?

¿Te gustaría tener un cuerpo nuevo?

Die Chemo belastet den Körper sehr.

La quimioterapia aflige mucho al cuerpo.

Körper wachsen langsam und sterben schnell.

Los cuerpos crecen lento y mueren rápido.

Nahrung ist Kraftstoff für unseren Körper.

La comida es combustible para nuestros cuerpos.

Moderater Sport erfrischt Körper und Geist.

El ejercicio moderado refrescará tanto la mente como el cuerpo.

Lass mich deinen liebreizenden Körper bewundern.

Déjame admirar tu lindo cuerpo.

- In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.
- Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper.

Un espíritu equilibrado en un cuerpo equilibrado.

Ihren ganzen Körper und Ihren Geist erfüllt.

llena todo su cuerpo y mente.

Keine anderen planetaren Körper sind genetisch verwandt.

No hay existen otros cuerpos planetarios que tengan la misma relación genética.

Sein kleiner Körper erzeugt fast keine Wärme.

Su cuerpo pequeño casi no genera calor.

Der Mensch besteht aus Seele und Körper.

El hombre consiste en alma y cuerpo.

Ein Model muss einen attraktiven Körper haben.

Una modelo debe tener un cuerpo atractivo.

Der Körper passt sich schnell Temperaturänderungen an.

El cuerpo se adapta rápidamente a los cambios de temperatura.

Ich benutzte seinen enthaupteten Körper als Schutzschild.

Usé su cuerpo decapitado como escudo.

Ich begann am ganzen Körper zu zittern.

- Todo mi cuerpo empezó a temblar.
- Me empezó a temblar todo el cuerpo.

Der Körper ist das Grab der Seele.

El cuerpo es la tumba del alma.

Auch auf dem menschlichen Körper sind Haare.

También sobre el cuerpo humano crece pelo.

Ich möchte den Körper des Opfers untersuchen.

Quiero examinar el cuerpo de la víctima.

Dieser Junge hat einen starken, gesunden Körper.

Este niño tiene un cuerpo fuerte y saludable.

Der Körper des Toten blähte sich auf.

- El cuerpo del difunto se volvió túrgido.
- El cuerpo del muerto se hinchó.

Er hat rötliche Male an seinem Körper.

Él tiene manchas rojas en todo el cuerpo.

Wie du an meinem Körper sehen kannst,

Como puedes ver por mi cuerpo,

Nämlich, dass wir nicht nur unser Körper sind.

es que no somos solamente el cuerpo físico.

Dass der Körper einer Frau nicht ihr gehört.

de que el cuerpo de la mujer no es de ella.

Diese Synestia teilt sich in zwei neue Körper,

y la sinestia se divide en dos nuevos cuerpos,

Während man harte Arbeit mit dem Körper verbindet.

Mientras que el trabajo está asociado con el cuerpo.

Der Körper der komplexen Zahlen ist algebraisch abgeschlossen.

El cuerpo de los números complejos es algebraicamente cerrado.

In einem gesunden Körper ist eine gesunde Seele.

En un cuerpo sano habita un alma sana.

Der menschliche Körper besteht aus Milliarden kleiner Zellen.

El cuerpo humano está compuesto de miles de millones de pequeñas células.

Mein Körper ist nicht so biegsam wie früher.

Mi cuerpo no es tan flexible como antes.

Kann ein Körper genesen, dem das Herze krank?

¿Puede un cuerpo sanar con un corazón enfermo?

Können Perlen und anderen Edelsteine den Körper heilen?

¿Las perlas y otras gemas pueden sanar el cuerpo?

Tanz ist die Verbindung von Körper und Geist.

La danza es el matrimonio de cuerpo y mente.

- Mir tut alles weh.
- Mein ganzer Körper schmerzt.
- Mir tut der ganze Körper weh.
- Mir tut es überall weh.

Me duele todo el cuerpo.

- Ein Zimmer ohne Bücher ist wie ein Körper ohne Seele.
- Eine Wohnung ohne Bücher ist wie ein Körper ohne Seele.
- Ein Raum ohne Bücher ist wie ein Körper ohne Seele.

Una habitación sin libros es como un cuerpo sin alma.

- Ich bemühte mich aufzustehen, doch mein Körper war bleischwer.
- Ich bemühte mich aufzustehen, doch mein Körper war schwer wie Blei.

Traté de levantarme, pero mi cuerpo estaba pesado como plomo.

- Ich würde gerne wissen, wie der Körper diese Substanzen aufnimmt.
- Ich wüsste gerne, wie diese Stoffe vom Körper aufgenommen werden.

Me gustaría saber cómo el cuerpo absorbe estas sustancias.

In öffentlichen Verkehrsmitteln lehnten sie sich an meinen Körper.

y, en el transporte público, se apoyaban en mi cuerpo.

Dass ihnen negative Dinge über ihren Körper gesagt wurden --

les han dicho cosas negativas sobre sus cuerpos,

Man isst den Körper und beißt den Kopf ab.

Comen el cuerpo y tiran la cabeza.

Man nimmt den Körper und beißt den Kopf ab.

Comen el cuerpo y tiran la cabeza.

Sowohl mit Ihrem Gehirn als auch mit Ihrem Körper.

tanto en el cerebro como en el cuerpo.

Die Ignoranz gegenüber dem weiblichen Körper ist sehr alt.

La ignorancia sobre el cuerpo femenino se remonta a siglos.

Tatsächlich reicht sie jedoch tief in den Körper hinein.

pero la verdad es que se extiende hacia el interior del cuerpo.

Sein Körper kann den Schmerz der stärksten Skorpiongifte blockieren.

Su cuerpo bloquea el dolor incluso de las toxinas más mortales del escorpión.

Nach dem Schamanismus die Seele aus dem toten Körper

Según el chamanismo, el alma del cuerpo muerto

Schwitzen ermöglicht dem menschlichen Körper, seine Temperatur zu regulieren.

- La sudoración permite al cuerpo humano regular su temperatura.
- Sudar permite al cuerpo humano regular su temperatura.
- El sudor permite regular la temperatura corporal.

Die Leber hat die Aufgabe, den Körper zu entgiften.

El hígado tiene la tarea de desintoxicar el cuerpo.