Translation of "Hasen" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Hasen" in a sentence and their spanish translations:

Ich mag Hasen.

Me gustan las liebres.

Hasen können schwimmen.

- El conejo sabe nadar.
- El conejo puede nadar.

Hasen haben lange Ohren.

Las liebres tienen orejas largas.

- Der Jäger schießt Hirschen und Hasen.
- Der Jäger schießt Hirsche und Hasen.

El cazador le dispara a venados y liebres.

Der Jäger schießt Hirsche und Hasen.

El cazador le dispara a venados y liebres.

Der Hund ist dem Hasen hinterhergejagt.

El perro fue a la caza del conejo.

Nächstes Jahr ist das Jahr des Hasen.

El año que viene es el año del conejo.

- Was ist der Unterschied zwischen einem Kaninchen und einem Hasen?
- Worin unterscheidet sich ein Kaninchen von einem Hasen?

¿Cuál es la diferencia entre el conejo y la liebre?

Wer zwei Hasen auf einmal jagt, fängt keinen.

Quien caza dos liebres al mismo tiempo, no caza ninguna.

Plötzlich sah ich einen Hasen über das Feld laufen.

Repentinamente vi a una liebre correr por el campo.

- Warum haben Hasen lange Löffel?
- Warum haben Kaninchen lange Löffel?

¿Por qué los conejos tienen orejas largas?

Tom erinnerte sich an die Hasen die er aufzuziehen pflegte.

Tom recordó a los conejos que solía criar.

Was ist der Unterschied zwischen einem Kaninchen und einem Hasen?

¿Cuál es la diferencia entre el conejo y la liebre?

Es ist nicht leicht einen Hasen mit der Hand zu fangen.

No es fácil atrapar a una liebre solo con las manos.

- Können Kaninchen schwimmen?
- Sind Kaninchen in der Lage zu schwimmen?
- Können Hasen schwimmen?

¿Los conejos pueden nadar?

Der Hund, der den Hasen aufspürt, ist so gut wie der, der ihn fängt.

Perro que rastrea a la liebre es tan bueno como el que la atrapa.

- Man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen.
- Wer zwei Hasen jagt, wird keinen fangen.

- No se puede repicar y estar en misa.
- No se puede tener el oro y el moro.
- No se puede tocar las campanas y andar en la procesión.
- No se puede chiflar y comer pinole.
- No se puede nadar y guardar la ropa.

Ich finde es richtig, dass man zu Beginn einer Jagd die Hasen und Fasane durch Hörnersignale warnt.

Me parece correcto que al comenzar una cacería se avise a las liebres y a los faisanes soplando un cuerno.

Es geht in der Fabel um einen Löwen, einen Fuchs, einen Hasen, einen Raben und um ein Reh. Alle Tiere, außer dem Fuchs, gehen in die Höhle hinein. Sie werden alle gefressen. Der Fuchs überlebt jedoch.

El cuento se trata de un león, un zorro, un conejo, un cuervo y un ciervo. Todos los animales, excepto el zorro, entran en la cueva. Todos son devorados, pero el zorro sobrevive.

Die zwölf Tiere des chinesischen Tierkreises kommen von elf Tierarten, die wir in der Natur vorfinden: der Ratte, dem Ochsen, dem Tiger, dem Hasen, der Schlange, dem Pferd, dem Widder, dem Affen, dem Hahn, dem Hund und dem Schwein sowie vom Drachen aus der Mythologie; sie werden als Kalender benutzt.

Los doce animales de los signos del zodíaco chino provienen de once tipos de animales que encontramos en la naturaleza: la rata, el buey, el tigre, el conejo, la serpiente, el caballo, el carnero, el mono, el gallo, el perro, el chancho, y el mitológico dragón;ellos son utilizados como calendario.