Translation of "Geeignet" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Geeignet" in a sentence and their spanish translations:

Bin ich geeignet?

¿Estoy calificado?

Im Islam nicht geeignet

No es adecuado en el islam

Jedes Papier ist geeignet.

Cualquier papel sirve.

- Es ist für Minderjährige nicht geeignet.
- Er ist für Minderjährige nicht geeignet.
- Sie ist für Minderjährige nicht geeignet.

No es apto para menores.

Für Vegetarier und Veganer geeignet.

Adecuada para vegetarianos y veganos.

Die Feldflasche wäre besser geeignet gewesen.

El termo era una opción mucho mejor.

Sie sind für die Arbeit geeignet.

Usted es apto para el trabajo.

Dieser Film ist für Kinder geeignet.

Esta película es apropiada para niños.

Er ist für die Arbeit geeignet.

Él es adecuado para el trabajo.

Diese Pflanze ist zum Verzehr geeignet.

Esta planta es comestible.

Dieses Spielzeug ist für Mädchen geeignet.

Estos juguetes son apropiados para niñas.

Dieser Film ist für alle Altersstufen geeignet.

Esa película es apropiada para personas de todas las edades.

Diese Schuhe sind nicht zum Klettern geeignet.

Esos zapatos no son adecuados para escalar.

Es musste auch geeignet für die Massenproduktion sein,

También debía ser de manufacturación masiva,

Lies die Bücher, welche du für geeignet hältst.

Que leas los libros que consideres apropiados.

Dieses Schiff ist nicht geeignet für eine Ozeanreise.

Este barco no es adecuado para un viaje en el océano.

Tom ist für diese Arbeit charakterlich gut geeignet.

Tom seguramente tiene el temperamento adecuado para el trabajo.

- Dieses Wasser ist nicht zum Trinken geeignet.
- Das Wasser ist nicht trinkbar.
- Dieses Wasser ist zum Trinken nicht geeignet.

El agua no es apta para beberse.

Kommando, für das nur wenige Männer besser geeignet waren.

para el que pocos hombres estaban mejor preparados.

Ein solches Fenster ist für dieses Haus nicht geeignet.

Una ventana así no es adecuada para esta casa.

Wer ist für diese Arbeit besser geeignet als Tom?

¿Quién es más adecuado para el trabajo que Tom?

Die Daten sind nicht dazu geeignet, irgendetwas zu beweisen.

Los datos son insuficientes para mostrar algo.

Der junge Mann ist ziemlich gut geeignet für die Position.

El joven es bastante adecuado para el puesto.

Diese Fernsehsendung ist für Kinder unter sieben Jahren nicht geeignet.

Ese programa de televisión no es adecuado para niños menores de 7 años.

- Diese Pflanze ist zum Verzehr geeignet.
- Diese Pflanze ist essbar.

Esta planta es comestible.

Vergiss nicht, diese Nahrung ist nur für den absoluten Notfall geeignet!

Recuerden, solo hacen esto si están desesperados por comida.

Napoleon betrachtete Mortier nie als geeignet für ein großes, unabhängiges Kommando,

Napoleón nunca consideró a Mortier apto para un mando importante e independiente,

Die Meeresfrüchte dieses ganzen Gebiets sind kontaminiert und nicht zum Verzehr geeignet.

El marisco de toda esta zona está contaminado y no es apto para el consumo.

Der Grund ist, dass türkisch-muslimische Frauen für diese Kleidung nicht geeignet sind.

La razón es que las mujeres musulmanas turcas no son adecuadas para esta ropa.

Wenn er ein bisschen jünger wäre, wäre er für diese Stelle sehr geeignet.

Si fuera un poco más joven, sería muy adecuado para este trabajo.

Ein kurzer Aufenthalt in der Rheinarmee zeigte, dass Augereau nicht für das Oberkommando geeignet war

Un breve período a cargo del Ejército del Rin demostró que Augereau no era apto para el alto

Auf dieser Seite gibt es Inhalte, die für Personen unter achtzehn Jahren nicht geeignet sind.

Este sitio tiene contenido inapropiado para menores de 18 años.

Das Jahr ist 1950, aber das Kleid ist nicht für 1950 geeignet. Dieser Mann sieht älter aus.

El año es 1950, pero el vestido no es adecuado para 1950. Este hombre parece mayor.

Auf dem Spielzeug befand sich ein Aufkleber mit den Worten: „Nicht geeignet für Kinder unter 16 Jahren.“

El juego traía una placa que decía: "No es aconsejable para menores de 16 años".

In Japan denkt man im Allgemeinen, dass deutsches Leitungswasser nicht zum Trinken geeignet ist, aber das ist falsch.

En Japón se suele pensar que "en Alemania, el agua del grifo no es apta para el consumo", pero es un error.

Fußball mag ein durchaus passendes Spiel für harte Mädchen sein, als Spiel für feinsinnige Knaben ist er wohl kaum geeignet.

El fútbol quizá sea un juego para niñas duras pero apenas sirve como juego para niños sútiles.

- Sie eignet sich nicht für die Arbeit.
- Sie ist für die Arbeit ungeeignet.
- Sie ist für die Arbeit nicht geeignet.
- Sie eignet sich für die Stelle nicht.

Ella es inadecuada para el trabajo.

- Sie eignet sich nicht für die Arbeit.
- Sie ist für die Arbeit ungeeignet.
- Sie ist für die Arbeit nicht geeignet.
- Sie eignet sich für die Stelle nicht.
- Sie eignet sich für den Posten nicht.

Ella es inadecuada para el trabajo.