Examples of using "Deutsche" in a sentence and their spanish translations:
- ¿Sos alemán?
- ¿Eres alemán?
- ¿Eres alemana?
- ¿Es usted alemana?
- ¿Es alemana?
María es alemana.
- Los alemanes van a la peluquería con más frecuencia que las alemanas.
- Los hombres alemanes van a la peluquería más a menudo que las mujeres alemanas.
- ¿Sos alemán?
- ¿Eres alemán?
- ¿Eres alemana?
- ¿Es usted alemán?
- ¿Es usted alemana?
- ¿Es alemán?
- ¿Es alemana?
Los alemanes son machistas.
Mary leyó la traducción en alemán.
- Los autos alemanes son muy populares.
- Los coches alemanes son muy populares.
Berlín es una ciudad alemana.
- Sois alemanes, ¿verdad?
- Sois alemanas, ¿verdad?
¿Dónde está la embajada alemana?
Baumkuchen es una especialidad alemana.
Hay muchos alemanes viviendo en Brasil.
Los vehículos alemanes están entre los mejores.
El "Groschen" fue una unidad monetaria alemana.
¿Cuál es la palabra más larga del alemán?
Muchos alemanes viajan a Grecia cada verano.
¿Cuál es la más bella ciudad de Alemania?
Ángela Merkel es una política alemana.
Estoy a favor de la reforma a la ortografía alemana.
Dark es la mejor serie alemana.
- La frase alemana puede significar ambas cosas.
- La frase puede significar ambas cosas en alemán.
Los pastores alemanes son buenos para olfatear drogas.
Es alemana, tiene que estar mintiendo.
¿Cuándo se volverán amigos los polacos y los alemanes?
La bandera alemana es negra, roja y dorada.
He escrito casi 150 frases en alemán.
Cada vez más alemanes descubren Noruega por sí mismos.
Lisa es alemana. El alemán es su lengua materna.
La lengua alemana es mucho más lógica que la lengua francesa.
- No soy alemán.
- No soy alemana.
- Yo no soy alemán.
- Yo no soy alemana.
Carlos es español y su esposa es alemana.
¡Unidad, justicia y libertad para la patria alemana!
¿Cómo se traduce esta frase del inglés al alemán?
La biblioteca estatal alemana es una de las bibliotecas más grande de Europa.
¿Cómo se traduce esta frase del inglés al alemán?
¿Podrías recomendarme algunos grupos o solistas alemanes?
La ley fundamental alemana dice que la propiedad ha de servir al bien común.
El equipo alemán ha perdido y ahora estoy triste.
Las frases en inglés y alemán tienen significados totalmente diferentes.
Tom conoce a alguien que te puede enseñar alemán.
¿Podría alguien escribir un ejemplo de frase en alemán que contenga la palabra "ejemplo"?
Los niños alemanes van a la escuela. Si además entran, está por conocerse.
Como era rubita, de pequeña me llamaban "la alemana".
La mitad norte de lo que hoy en día es Papúa Nueva Guinea era una colonia alemana.
- ¿Cómo sería el alemán sin comas?
- ¿Qué sería del alemán sin comas?
No, señor, soy alemán.
Bueno, voy a traducir otras quince oraciones al alemán, pero después de eso me voy.
Paul es uno de los estudiantes que traducen el texto del inglés al alemán.
¿Cuántos islandeses viven en Alemania? ¿y cuántos alemanes viven en Islandia?
conocido como la Legión Alemana, antes de ocupar varios puestos de personal y entrenamiento,
El pueblo alemán merece ser gobernado con menos astucia y más amor.
Tengo problemas con la gramática alemana.
Gerhard Schröder es el primer canciller alemán que no ha vivido la Segunda Guerra Mundial.
- Sin música, la vida sería un error. Los alemanes se imaginan incluso a Dios cantando canciones.
- Sin la música, la vida sería un error. En la imaginación alemana hasta Dios canta canciones.
La palabras "Geschoss" en alemán tiene que ver tanto con edificios como con armas.
Nosotros los alemanes tememos a Dios, pero a nada más en este mundo.
En el año 2020, el uso del alemán en todas las instituciones públicas fue abolido en favor del inglés, a pesar de las protestas masivas por parte de la población.
Como turista alemán en el extranjero uno se pregunta si debería comportarse o si ya han estado allí otros turistas alemanes.
Al custodio valiente le resulta divertido que con la mayoría de frases en tercera persona en español se tengan seis posibilidades para traducirlas al alemán.
Por la estructura de las oraciones y el uso del léxico se puede deducir que dominas muy bien el idioma alemán.
No hay dudas que las traducciones de las oraciones al idioma alemán no sólo son deseables, sino también necesarias. Las recomendaciones comprensivas de los hablantes nativos alemanes nos animan a corregir el texto original en nuestra lengua que no es siempre sin tacha.