Translation of "Verschwand" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Verschwand" in a sentence and their russian translations:

Sie verschwand.

- Она исчезла.
- Она пропала.

Er verschwand.

- Он исчез.
- Он пропал.

Tom verschwand.

- Том пропал.
- Том исчез.

Wer verschwand?

- Кто исчез?
- Кто пропал?

Meine Rennmaus verschwand.

Моя мышка-песчанка пропала.

Er verschwand spurlos.

Он исчез, не оставив следа.

Tom verschwand plötzlich.

Том внезапно исчез.

Toms Lächeln verschwand.

Улыбка Тома исчезла.

- Er verschwand in der Menschenmenge.
- Er verschwand in der Menge.

- Он исчез в толпе.
- Он растворился в толпе.

Der Geist verschwand plötzlich.

Привидение внезапно исчезло.

Tom verschwand in 2003.

Том пропал в 2003 году.

Er verschwand in der Menschenmenge.

- Он исчез в толпе.
- Он растворился в толпе.

Das Schiff verschwand hinterm Horizont.

Судно скрылось за горизонтом.

Er verschwand in der Menge.

Он скрылся в толпе.

Tom verschwand in der Menge.

- Том исчез в толпе.
- Том растворился в толпе.

Beim ersten Hahnenschrei verschwand er.

Он исчез с первым криком петуха.

- Tom ist verschwunden.
- Tom verschwand.

- Том пропал.
- Том исчез.

Tom verschwand in den Wald.

Том скрылся в лесу.

- Wer ist verschwunden?
- Wer verschwand?

- Кто исчез?
- Кто пропал?

Tom verschwand hinter dem Haus.

Том исчез за домом.

Tom verschwand vor einem Jahr.

Том пропал год назад.

Das Schiff verschwand hinter dem Horizont.

Корабль исчез за горизонтом.

Der Taschendieb verschwand in der Menge.

Карманник скрылся в толпе.

Der Zug verschwand aus dem Blickfeld.

- Поезд скрылся из виду.
- Поезд скрылся из вида.

Die Sonne verschwand hinter einer Wolke.

Солнце исчезло за облаком.

Die Sonne verschwand hinter dem Berg.

Солнце скрылось за горой.

Sie verschwand langsam im nebeligen Wald.

Она медленно скрылась в туманном лесу.

Tom verschwand schnell in der Menge.

Том быстро исчез в толпе.

Tom leerte seine Konten und verschwand.

Том опустошил свои банковские счета и исчез.

Das Schiff verschwand ohne eine Spur.

Корабль бесследно исчез.

Er verschwand schnell in der Menschenmenge.

- Он быстро исчез в толпе.
- Он быстро растворился в толпе.

Langsam verschwand sie im nebligen Wald.

Она медленно исчезла в окутанном туманом лесу.

Der Taschendieb verschwand in der Menschenmenge.

Карманник скрылся в толпе людей.

Die Sonne verschwand langsam unter dem Horizont.

Солнце медленно скрылось за горизонт.

- Er ist spurlos verschwunden.
- Er verschwand spurlos.

Он бесследно исчез.

- Das Geld ist verschwunden.
- Das Geld verschwand.

- Деньги исчезли.
- Деньги пропали.

- Tom verschwand spurlos.
- Tom ist spurlos verschwunden.

- Том пропал бесследно.
- Том бесследно исчез.
- Том исчез без следа.

Tom verschwand, ohne ein Wort zu sagen.

Том исчез, не сказав ни слова.

- Ohne ein Lebewohl verschwand er in der Menge.
- Ohne auf Wiedersehen zu sagen, verschwand er in der Menge.

Не попрощавшись, он растворился в толпе.

Er hat die Schulden nicht bezahlt und verschwand.

Он не выплатил долг и исчез.

Alsbald verschwand das Gespenst in einem dichten Nebel.

- Через некоторое время призрак растаял в густом тумане.
- Вскоре призрак растворился в густом тумане.

Der Geist verschwand alsbald in dem dichten Nebel.

Вскоре призрак растворился в густом тумане.

Tom muss unsere Stimmen gehört haben und verschwand.

Том, должно быть, услышал наши голоса и сбежал.

Die Stadt wurde vom Urwald überwuchert und verschwand.

Город был поглощён джунглями и исчез.

- Sie ist in der Dunkelheit verschwunden.
- Sie verschwand in der Dunkelheit.
- Sie verschwand im Dunkeln.
- Sie ist im Dunkeln verschwunden.

Она исчезла в темноте.

Tom sah zu, wie Maria in der Dunkelheit verschwand.

Том наблюдал, как Мэри исчезла в темноте.

Ohne auf Wiedersehen zu sagen, verschwand er in der Menge.

Не попрощавшись, он растворился в толпе.

- Im nächsten Augenblick war er verschwunden.
- Er verschwand im Nu.

Он исчез в мгновение ока.

Ich habe eine falsche Taste auf meiner Tastatur gedrückt und der Text verschwand.

Я нажал не ту клавишу на клавиатуре и текст пропал.

Ein kräftiger Mann mit dunklem Teint schnappte sich Marys Handtasche und verschwand in der Menge.

Коренастый мужчина со смуглым лицом стащил у Мэри сумочку и скрылся в толпе.

A und B saßen auf dem Dach. A fiel runter, B verschwand. Wer blieb auf dem Dach zurück?

- А и Б сидели на трубе. А упало, Б пропало. Кто остался на трубе?
- А и Б сидели на трубе. А упало, Б пропало. Что осталось на трубе?

Und dann, im Zuge des Machtübergangs von Walter Ulbricht auf Erich Honecker, verschwand der Text der Hymne „Auferstanden aus Ruinen“ aus der Öffentlichkeit. Sie wurde nur noch instrumental aufgeführt, aber nicht mehr gesungen.

И затем, после передачи власти от Вальтера Ульбрихта Эриху Хонеккеру, текст гимна “Возрождённый из руин” перестал применяться. Далее без всякого пения исполнялась только его инструментальная версия.