Translation of "Themen" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Themen" in a sentence and their russian translations:

Linkbuilding-Themen.

связать связанные с зданием темы.

Und Themen.

и темы.

- Ich habe heikle Themen vermieden.
- Ich vermied heikle Themen.

Я обошел стороной деликатные темы.

- Wir sprechen über verschiedene Themen.
- Wir sprachen über verschiedene Themen.

Мы говорили на разные темы.

Das sind schwierige Themen

Это сложные вопросы

Oder Themen oder Überschriften.

или темы или заголовки.

- Wir können solche Themen nicht ignorieren.
- Wir dürfen derartige Themen nicht übergehen.

Мы не можем пройти мимо подобных тем.

Wir sprechen über verschiedene Themen.

Мы говорим на разные темы.

Anstatt eigene Themen zu erstellen

Вместо того, чтобы создавать собственные темы

Viviana hat wichtige Themen zu besprechen.

- Вивиана хочет обсудить важные вопросы.
- У Вивианы есть важные вопросы для обсуждения.

Wir haben wichtige Themen zu besprechen.

Нам нужно обсудить важные вопросы.

Sie unterhielten sich über verschiedene Themen.

- Они говорили на различные темы.
- Они разговаривали на разные темы.

Und wenn ich detaillierte Themen sage,

И когда я говорю подробные темы,

Und einige der Themen wurden zurückgeworfen

и некоторые из тем были опрокинуты

Baut Links auf durch WordPress-Themen.

строит ссылки через темы WordPress.

Ob es durch WordPress Themen ist,

Будь то через темы WordPress,

Er bat darum, heikle Themen zu meiden.

Он попросил избегать щекотливые темы.

Das Gespräch wandte sich anderen Themen zu.

Разговор перешёл на другие темы.

All die anderen Themen rund um SEO ".

все другие темы вокруг SEO ».

Da draußen gibt es ein paar Themen

Там есть несколько тем

Ungerechtigkeit ist eins der zentralen Themen unserer Gesellschaft.

Несправедливость — одна из определяющих проблем нашего общества.

Aber zugeben, dass andere Themen wirklich umwerfend waren

Но признать, что другие вопросы были действительно ошеломляющими

Ich habe gerade alle gefunden beliebte WordPress-Themen

Я только что нашел все популярные темы WordPress

Sagen wir also den Schöpfer eines der Themen

Итак, скажем, создатель одной из тем

Weil ich alles gekauft habe beliebtesten WordPress-Themen

потому что я покупал все Самые популярные темы WordPress

- Wir hatten einen freundschaftlichen und konstruktiven Meinungsaustausch zu verschiedenen Themen.
- Wir führten einen freundschaftlichen und konstruktiven Meinungsaustausch zu verschiedenen Themen.

Мы провели дружеский и конструктивный обмен мнениями по различным вопросам.

Es sollte auf Einsen sein Das sind neue Themen

он должен быть на одном на новые темы

Nach einer Weile rennst du von Themen zu produzieren.

Через некоторое время вы запускаете из тем для производства.

Frühzugriff erhalten und bei der Auswahl zukünftiger Themen helfen können.

доступ без рекламы и помочь выбрать будущие темы.

Über religiöse Themen wurde bei uns zu Hause nicht gesprochen.

У нас дома о религии не говорили.

Erotische Liebe ist eines der wichtigsten Themen in ihren Werken.

Эротическая любовь — одна из самых важных тем в её произведениях.

Wir hatten einen freundschaftlichen und konstruktiven Meinungsaustausch zu verschiedenen Themen.

Мы провели дружеский и конструктивный обмен мнениями по различным вопросам.

Viele Leute denken darüber nach Stichwort Themen, all diese Sachen,

Многие думают о ключевые слова, все это,

Und dann habe ich eine Tonne gekauft von WordPress-Themen.

и затем я купил тонну из тем WordPress.

Und ich kaufte die Themen, nicht nur von der Person

и я купил темы, право не только от человека

Ich spreche über diese frei Themen, die kein Geld kosten.

Я говорю об этих бесплатных темы, которые не стоят денег.

- Beim ersten Date ist es am besten, sich von heiklen Themen fernzuhalten.
- Bei der ersten Verabredung ist es am besten, sich von heiklen Themen fernzuhalten.

- При первом свидании лучше всего держаться подальше от щекотливых тем.
- На первом свидании лучше избегать скользких тем.

Manchmal ist es das Beste, Themen zu vermeiden, die strittig sein könnten.

Иногда лучше всего избегать тем, которые могут быть спорными.

Leider hatten wir in letzter Zeit wenig Gelegenheit, einige interessante Themen zu erörtern.

К сожалению, в последнее время у нас было мало возможностей для обсуждения некоторых интересных тем.

Er äußerte sich zu den wichtigsten Themen in der Wirtschaft wie in der Politik.

- Он прокомментировал самые актуальные темы и в экономике, и в политике.
- Он высказался на самые актуальные темы как политические, так и экономические.

- Leider hatten wir in der letzten Zeit wenig Gelegenheit, um über einige interessante Themen zu plaudern.
- Unglücklicherweise haben wir in der letzten Zeit wenig Gelegenheit gehabt, uns über einige interessante Themen zu unterhalten.

К сожалению, в последнее время у нас было мало возможностей для обсуждения некоторых интересных тем.

Ich bin wie eine Verknüpfung, um nach diesen Themen zu suchen und sie Ihnen zu erzählen

Я просто ярлык для исследования и расскажу вам об этих темах

Die Häufigkeit der Themen in den Sätzen der Mitarbeiter verrät viel über deren Gewohnheiten und Vorurteile.

Частота тем в предложениях сотрудников может многое рассказать об их привычках и предрассудках.

- Spar religiöse Themen aus, wenn du mit ihm redest.
- Lass das Thema Religion außen vor, wenn du mit ihm sprichst.

Не касайся религиозных тем, когда с ним разговариваешь.

- Die Minister sprachen über die Zukunft der Stadt und vieles mehr.
- Der Bürgermeister trug etwas zur Zukunft der Stadt vor, sowie viele andere Themen.

Министры говорили о будущем города и многом другом.