Translation of "Schlechten" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Schlechten" in a sentence and their russian translations:

Meide schlechten Umgang!

Избегайте плохих компаний.

Ich hatte schlechten Atem.

У него был неприятный запах изо рта.

Ich habe einen schlechten Appetit.

- У меня неважный аппетит.
- У меня плохой аппетит.

Er hatte einen schlechten Tag.

У него был плохой день.

Ich habe einen schlechten Biss.

У меня плохой прикус.

Tom hatte einen schlechten Tag.

У Тома был плохой день.

Tom hat einen schlechten Orientierungssinn.

Том плохо ориентируется на местности.

Tom hatte einen schlechten Traum.

Тому приснился плохой сон.

Maria hatte einen schlechten Traum.

- Марии приснился дурной сон.
- Мэри приснился дурной сон.
- Мэри приснился плохой сон.

- Er kam trotz des schlechten Wetters.
- Er ist trotz des schlechten Wetters gekommen.

Он пришёл, несмотря на плохую погоду.

Oder lieber einen schlechten Tag haben?

или вы бы хотели плохой день?

Warum habe ich einen schlechten Tag?

Почему сегодня у меня плохой день?

Tom hatte einen sehr schlechten Tag.

У Тома был поистине плохой день.

Das klingt nach einer schlechten Idee.

Мне эта идея не нравится.

Du hast die schlechten Angewohnheiten aufgegeben.

Вы бросили вредные привычки.

Tom kam zu einer schlechten Zeit.

Том пришёл в неподходящее время.

Ich habe meine schlechten Gewohnheiten aufgegeben.

Я избавился от своих вредных привычек.

Tom hat einen schlechten Tag gehabt.

У Тома был плохой день.

Leider trinken wir einen schlechten Wein.

К сожалению, мы пьём плохое вино.

Dieses Restaurant hat einen schlechten Koch.

В этом ресторане плохой повар.

Die schlechten Nachrichten verbreiten sich schnell.

Плохие новости распространяются быстро.

Also gab es damals keine schlechten Freunde

так что плохих друзей тогда не было

Du musst von deinen schlechten Angewohnheiten loskommen.

- Тебе следует избавиться от дурных привычек.
- Ты должен избавиться от дурных привычек.
- Тебе надо избавиться от дурных привычек.
- Вы должны избавиться от дурных привычек.
- Вам надо избавиться от дурных привычек.

Ich bin um seinen schlechten Gesundheitszustand besorgt.

Меня беспокоит его слабое здоровье.

Letzte Nacht hatte ich einen schlechten Traum.

Прошлой ночью мне приснился плохой сон.

Ich bin vom schlechten Wetter überrascht worden.

Плохая погода застигла меня врасплох.

Du bist wirklich in einer schlechten Situation!

Ты действительно находишься в плохой ситуации.

Wir beschwerten uns über den schlechten Service.

Мы пожаловались на плохое обслуживание.

Trotz des schlechten Wetters pflanzt Tom Kohlköpfe.

Несмотря на плохую погоду, Том сажает капусту.

Er hat einen schlechten Einfluss auf sie.

Он плохо на неё влияет.

Sie hat einen schlechten Einfluss auf ihn.

Она на него плохо влияет.

Der Zahnarzt zog ihr ihren schlechten Zahn.

- Стоматолог вырвал у него больной зуб.
- Стоматолог вырвал у неё больной зуб.
- Стоматолог вырвал ему больной зуб.
- Стоматолог вырвал ей больной зуб.

Der Start verzögerte sich wegen des schlechten Wetters.

Старт затягивался из-за плохой погоды.

Das Flugzeug hatte wegen des schlechten Wetters Verspätung.

- Самолёт опоздал из-за плохой погоды.
- Из-за плохой погоды самолёт опоздал.

Aufgrund des schlechten Wetters bin ich nicht gegangen.

Ввиду плохой погоды я не пошёл.

Sie verfiel schließlich der schlechten Angewohnheit des Rauchens.

В конце концов она приобрела плохую привычку курить.

Ich entschied mich trotz des schlechten Wetters, auszugehen.

Несмотря на плохую погоду, я решил выйти на улицу.

Wegen des schlechten Wetters konnte ich nicht hinaus.

Я не могу пойти из-за плохой погоды.

Aufgrund des schlechten Wetters konnten wir nicht aufbrechen.

- Плохая погода помешала нашему отъезду.
- Плохая погода воспрепятствовала нашему отъезду.

Dein Kumpel hat einen schlechten Einfluss auf dich.

- Твой приятель дурно на тебя влияет.
- Твой приятель плохо на тебя влияет.

Er ging wegen seines schlechten Gesundheitszustands in Rente.

По причине плохого состояния здоровья он вышел на пенсию.

Die Straßen sind wegen des schlechten Wetters gesperrt.

Дороги заблокированы из-за плохой погоды.

Er konnte wegen des schlechten Wetters nicht kommen.

Из-за плохой погоды он не смог прийти.

Dein Freund hat einen schlechten Einfluss auf dich.

- Твой друг плохо влияет на тебя.
- Твой друг плохо на тебя влияет.
- Ваш друг плохо на вас влияет.

- Du hast Mundgeruch.
- Du hast einen schlechten Atem.

У тебя пахнет изо рта.

Wegen des schlechten Wetters wurde das Spiel verschoben.

Из-за плохой погоды игра была отложена.

Wie hat er auf die schlechten Nachrichten reagiert?

Как он отреагировал на плохие новости?

Wegen des schlechten Weins wird der Kopf schmerzen.

От плохого вина заболит голова.

Das Fußballspiel verschob man wegen des schlechten Wetters.

Футбольный матч был отложен из-за плохой погоды.

Sie übt einen schlechten Einfluss auf dich aus.

- Она плохо на тебя влияет.
- Она плохо на вас влияет.

"Ja, ich will am Montag einen schlechten Tag haben"?

«Да, я хочу, чтобы в понедельник у меня был плохой день»?

Dein schlechtes Gedächtnis ist die Folge von schlechten Hörgewohnheiten.

Ваша скудная память это следствие плохих слуховых привычек.

- Er hat einen schlechten Ruf.
- Er ist übel beleumundet.

Он снискал дурную репутацию.

Ich bin ein guter Mensch mit einem schlechten Charakter.

Я хороший человек с плохим характером.

Wegen des schlechten Wetters sind wir zu Hause geblieben.

Мы остались дома из-за плохой погоды.

Diese Freunde üben einen schlechten Einfluss auf dich aus.

- Эти друзья плохо на тебя влияют.
- Эти друзья плохо на вас влияют.

In schlechten Zeiten muss eine Person mit Freunden sprechen.

В трудные времена бывает нужно поговорить с друзьями.

Weil sie so sind, oh hast du schlechten Atem?

потому что они похожи, о у вас неприятный запах изо рта?

- Der Mann hat einen schlechten Ruf.
- Der Mann hat einen schlechten Namen.
- Der Mann ist verrufen.
- Der Mann da ist übel beleumundet.

У этого мужчины плохая репутация.

Unruhig ging ich von einer schlechten Beziehung in die nächste.

В беспокойстве я уходила от одних плохих отношений к другим.

Menschen mit schlechten Augen können nicht in die Ferne sehen.

Люди с плохим зрением не могут видеть даль.

Ein reines Gewissen ist das sichere Zeichen einer schlechten Erinnerung.

Чистая совесть — верный признак плохой памяти.

Es haben alle beide, so fürchte ich, einen schlechten Ruf.

- Боюсь, у обоих плохая репутация.
- Боюсь, у обоих дурная слава.

Und das kann sowohl zum Guten, aber auch zum Schlechten sein.

И эти изменения могут быть как в лучшую, так и в худшую сторону.

Dann nehme ich die schlechten Ideen und teile diese wieder aus.

После этого я принимаюсь за ужасные идеи — раздаю их студентам.

Als sie die schlechten Neuigkeiten hörte, brach sie in Tränen aus.

Услышав плохую новость, она расплакалась.

Aufgrund des schlechten Wetters verspätete sich das Flugzeug um zwei Stunden.

Самолет был задержан на два часа вследствие плохой погоды.

Als wir in schlechten Zeiten waren und manchmal, wenn wir kämpften

Когда мы были в плохие времена и иногда, когда мы боролись

- Der einzige Unterschied zwischen einer schlechten Köchin und einer Giftmischerin ist die Absicht.
- Der einzige Unterschied zwischen einem schlechten Koch und einem Giftmischer ist die Absicht.

Единственное различие между плохим поваром и отравителем - в разности намерений.

Und die schlechten Ideen sind Sachen wie ein Restaurant in einem Müllhaufen

Среди плохих идей студенты называли, например, ресторан на мусорной свалке,

Es hat noch nie einen guten Krieg noch einen schlechten Frieden gegeben.

Никогда не было ни хорошей войны, ни плохого мира.

- Ich hatte einen schlechten Tag.
- Heute ist kein guter Tag für mich.

У меня был плохой день.

"Warum habe ich einen guten Tag?" oder "Warum habe ich einen schlechten Tag?" --

«Почему у меня сегодня хороший день?» или «Почему у меня плохой день?»

Trotz seiner eigenen schlechten Gesundheit nach dem Rückzug arbeitete Berthier hart daran, die

Несмотря на его собственное плохое состояние здоровья в результате отступления, Бертье упорно трудились, чтобы спасти

Es ist nicht immer leicht, ein gutes Buch von einem schlechten zu unterscheiden.

Не всегда легко отличить хорошую книгу от плохой.

- Ich schäme mich meines schlechten Englisch.
- Ich schäme mich für mein schlechtes Englisch.

- Мне стыдно за свой бедный английский.
- Мне стыдно за свой плохой английский.

Der einzige Unterschied zwischen einer schlechten Köchin und einer Giftmischerin ist die Absicht.

Единственное, что отличает плохую повариху от отравительницы, — это намерение.

Der einzige Unterschied zwischen einem schlechten Koch und einem Giftmischer ist die Absicht.

Единственное различие между плохим поваром и отравителем - в разности намерений.

Wegen des schlechten Wetters wurde der Abflug des Flugzeugs um zwei Stunden verschoben.

Из-за плохой погоды вылет самолета был задержан на два часа.

Also, stellen Sie sicher, dass Sie es nicht sind Bereitstellung einer schlechten Benutzererfahrung

Итак, убедитесь, что вы не обеспечивая низкий уровень обслуживания пользователей