Examples of using "Rechtzeitig" in a sentence and their russian translations:
- Ты как раз вовремя.
- Вы как раз вовремя.
Я приехал вовремя.
Мария приходит вовремя.
Ты успеешь сделать это вовремя?
- Том вовремя отскочил.
- Том успел отскочить.
Они приехали вовремя.
- Том приехал вовремя.
- Том подоспел вовремя.
- Разбуди нас к завтраку.
- Разбудите нас к завтраку.
Почти все прибыли вовремя.
Мы можем путешествовать во времени на этот раз
Ты успеешь сделать это вовремя?
Наш поезд прибыл вовремя.
Ты никогда не приходишь вовремя.
- Я пришла в школу вовремя.
- Я пришёл в школу вовремя.
Почти все прибыли вовремя.
Том не пришёл вовремя.
Поезд должен прийти вовремя.
Я приехал на вокзал вовремя.
Том сделал это вовремя.
Ему удалось добраться туда вовремя.
Ты должен был вовремя заплатить по счетам.
этот человек сказал это вовремя
- Мне удалось попасть туда вовремя.
- Мне удалось добраться туда вовремя.
- Вряд ли Боб придет вовремя.
- Я сомневаюсь, что Боб придет вовремя.
Он успеет на поезд.
Я не успел на поезд.
Том не сможет добраться туда вовремя.
Тебе не попасть туда вовремя.
Поторопись, тогда ты придёшь вовремя.
- Мы успели вовремя.
- Нам удалось прийти вовремя.
Ему удалось прийти туда вовремя.
Мы успеем на концерт?
Почти все прибыли вовремя.
- Нам надо убедиться, что мы успеваем туда вовремя.
- Нам надо обязательно попасть туда вовремя.
Том приедет вовремя, не сомневайся.
Советую вам приходить вовремя.
Все сочинения должны быть сданы вовремя.
Думаю, у меня всё получится.
Он как раз успевал на последний поезд.
Без вашей помощи мы бы не закончили в срок.
Александр Калери побил рекорд путешествий во времени
- Мне удалось добраться до станции вовремя.
- Мне удалось прибыть на станцию вовремя.
Поезд прибыл в Киото вовремя.
- Он прибыл вовремя, несмотря на дождь.
- Он приехал вовремя несмотря на дождь.
Он бежал, чтобы успеть туда вовремя.
Будем надеяться, что подкрепление прибудет вовремя.
Спасибо, что вовремя мне позвонил.
Том не придёт вовремя на собрание.
Мы никогда не доберёмся туда вовремя.
Он попросил меня разбудить его вовремя.
- Советую тебе не опаздывать.
- Советую Вам не опаздывать.
- Советую вам не опаздывать.
Доктор прибыл вовремя, чтобы спасти её.
Он прибыл вовремя.
Они как раз успели на последний поезд.
Просыпаться вовремя для него проблематично.
Том прибыл на вокзал как раз вовремя, чтобы успеть на поезд.
Он пришёл в школу вовремя.
К счастью, я успел на занятие.
- Обещаю быть там вовремя.
- Обещаю, что буду там вовремя.
- Тому и Мэри удалось свалить аккурат вовремя.
- Том и Мэри сумели вовремя убежать.
Я приезжал вовремя.
Я прослежу, чтобы всё было готово вовремя.
- Не думаю, что доберусь туда вовремя.
- Не думаю, что успею туда вовремя.
Она не успеет на собрание.
Похоже, мы приедем туда вовремя.
- Если бы она вышла прямо сейчас, то успела бы вовремя.
- Если бы она выехала прямо сейчас, то успела бы вовремя.
Похоже, мы приедем туда вовремя.
Ты не доберёшься туда вовремя, если не поторопишься.
Рак может быть вылечен, если обнаружен вовремя.
Я взял такси, чтобы добраться туда вовремя.
Если встанете пораньше, успеете на занятия.
Мы взяли такси, чтобы приехать туда вовремя.
Пришлось гнать вовсю, чтоб попасть на станцию вовремя.
Мы были неспособны выполнить домашнее задание вовремя.
Не думаю, что Том будет здесь вовремя.
Уверяю вас, всё будет готово вовремя.
Не торопись так, мы успеем вовремя.
Я побежал, чтобы успеть вовремя.
Ты успеешь вовремя, если выйдешь сейчас.
- Вы доберётесь туда вовремя, если только на поезд не опоздаете.
- Ты доберёшься туда вовремя, если только на поезд не опоздаешь.
«Мы, интересно, успеем, если будем идти в таком темпе?» — «Определенно успеем. У нас еще целых тридцать минут!»
Он мог путешествовать назад во времени.
Он встал рано, чтобы успеть на поезд.
Он приехал вовремя несмотря на дождь.
Я думаю, ещё есть шанс, что Том приедет сюда вовремя.
Поезд опоздал, но я всё равно прибыл на работу вовремя.
Ты доберёшься туда вовремя, если только на поезд не опоздаешь.
Мы могли бы успеть, если бы шли немного быстрее.