Translation of "Pfeife" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Pfeife" in a sentence and their russian translations:

- Dies ist keine Pfeife.
- Das ist keine Pfeife.

- Это не труба.
- Это не трубка.

Tom raucht seine Pfeife.

Том курит свою трубку.

Dies ist keine Pfeife.

- Это не труба.
- Это не трубка.

Tom paffte seine Pfeife.

Том покуривал трубку.

Das ist keine Pfeife.

- Это не трубка.
- Это не свисток.

- Dort saß er und rauchte Pfeife.
- Er saß dort und rauchte Pfeife.

Он сидел там и курил трубку.

Er saß Pfeife rauchend da.

Он сидел там и курил трубку.

Pfeife in der Schule nicht!

Не свисти в школе.

Ich pfeife auf meinen Lebenslauf.

- Мне плевать на свой CV.
- Мне плевать на моё резюме.

Der Präsident sagte: "Ich pfeife drauf!"

Президент сказал: "Мне плевать".

Dort saß er und rauchte Pfeife.

Он сидел там и курил трубку.

Ich pfeife aus dem letzten Loch.

Я дошёл до точки.

Tom zündete seine Pfeife wieder an.

Том снова зажёг трубку.

Stimmt es, dass Maria Pfeife raucht?

Это правда, что Мария курит трубку?

Das kann man in der Pfeife rauchen.

- Это бесполезно.
- Это как мёртвому припарки.

Maria schenkte Tom eine Pfeife zum Geburtstag.

Мэри подарила Тому на день рождения трубку.

Er saß dort mit einer Pfeife im Mund.

Он сидел там с трубкой во рту.

Soweit ich mich erinnere, rauchte er immer Pfeife.

Сколько помню, он всегда курил трубку.

Großvater sprach mit einer Pfeife im Mund mit mir.

Дедушка разговаривал со мной с трубкой во рту.

- Mein Lebenslauf ist mir scheißegal.
- Ich pfeife auf meinen Lebenslauf.

Мне плевать на свой CV.

Onkel Tom zwirbelte seinen Schnurrbart und saugte an der Pfeife.

Дядюшка Том покручивал усы и покуривал трубку.

Sherlock Holmes setzte sich und zündete sich die Pfeife an.

Шерлок Холмс сел и зажёг трубку.

Tom hat Maria eine Pfeife geschnitzt, doch sie raucht überhaupt nicht.

Том вырезал для Мэри трубку, но она не курит.

- Das kann man in der Pfeife rauchen.
- Das kannst du knicken.

- Забудь про это.
- Забудь об этом.
- Забудьте об этом.