Translation of "Fröhlich" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Fröhlich" in a sentence and their russian translations:

Er lachte fröhlich.

Он весело смеялся.

Ich bin fröhlich.

Я весёлая.

Diese Kinder sind fröhlich.

Эти дети жизнерадостные.

Sie ist immer fröhlich.

Она всегда весёлая.

Die Vögel singen fröhlich.

Весело поют птицы.

Die Hunde waren fröhlich.

Собаки были счастливы.

Tom ist immer fröhlich.

- Том всегда бодр.
- Том всегда жизнерадостен.

Er ist immer fröhlich.

- Он всегда весел.
- Он всегда весёлый.

Die Vögel zwitscherten fröhlich.

Птички весело чирикали.

Tom lächelte fröhlich zurück.

Том радостно улыбнулся в ответ.

Sie sah immer fröhlich aus.

Она всегда выглядела счастливой.

Du siehst heute fröhlich aus.

Ты сегодня какой-то весёлый.

Seid fröhlich und freut euch!

Будьте радостны и радуйтесь!

Die Kinder planschten fröhlich im Wasser.

Дети радостно плескались в воде.

Sie will, dass er fröhlich ist.

Она хочет, чтобы он был счастлив.

Mach dir keine Sorgen, sei fröhlich!

Не беспокойся, радуйся.

Ein fröhlich Herz macht das Leben lustig.

Весёлое сердце благотворно, как врачевство.

- Er ist so vergnügt.
- Er ist so fröhlich.

Он такой весёлый!

Einen guten Morgen an alle, sagte sie fröhlich.

«Всем хорошего дня», — весело сказала она.

Danach gaben sie stets fröhlich ihre Plattitüden zum Besten:

Им было приятно сказать дежурную фразу:

- Er ist stets munter und fidel.
- Er ist immer fröhlich.

Он всегда весел.

Lasst uns fröhlich sein, solange wir noch junge Leute sind.

Давайте веселиться, пока мы молоды.

Maria kicherte fröhlich, als sie Toms Ausdruck der Sprachlosigkeit sah.

Мария весело захихикала, когда увидела, что Том выглядит так, как будто лишился дара речи.

- Ich will, dass du fröhlich seist.
- Ich will, dass du dich vergnügst.

- Я хочу, чтобы ты повеселился.
- Я хочу, чтобы ты повеселилась.

- Ich will, dass ihr fröhlich seid.
- Ich will, dass ihr euch vergnügt.
- Ich will, dass du dich vergnügst.
- Ich will, dass du Spaß hast.
- Ich will, dass du fröhlich bist.
- Ich will, dass Sie fröhlich sind.
- Ich will, dass Sie sich vergnügen.
- Ich will, dass ihr Spaß habt.
- Ich will, dass Sie Spaß haben.

- Я хочу, чтобы ты повеселился.
- Я хочу, чтобы ты повеселилась.
- Я хочу, чтобы вы повеселились.
- Я хочу, чтобы тебе было весело.
- Я хочу, чтобы вам было весело.

Allzeit fröhlich ist gefährlich, allzeit traurig ist beschwerlich, allzeit glücklich ist betrüglich, eins ums andere ist vergnüglich.

Радости всегда опасны, горести всегда тягостны, счастье всегда обманчиво, забавляет лишь их чехарда.

- Ein fröhlich Herz macht das Leben lustig; aber ein betrübter Mut vertrocknet das Gebein.
- Ein fröhliches Herz tut dem Leibe wohl, aber ein betrübtes Gemüt lässt das Gebein verdorren.

Весёлое сердце благотворно для здоровья, а у печального человека сохнут кости.