Translation of "Aufzustehen" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Aufzustehen" in a sentence and their russian translations:

- Es ist Zeit, aufzustehen.
- Zeit, aufzustehen.

- Время взять ноги в руки.
- Пора вставать.

Zeit aufzustehen!

Пора вставать.

- Du brauchst nicht aufzustehen.
- Ihr braucht nicht aufzustehen.
- Sie brauchen nicht aufzustehen.

Вам не нужно вставать.

- Es ist Zeit, aufzustehen.
- Es ist Zeit aufzustehen!

Пора вставать.

Er versuchte aufzustehen.

- Он попытался встать.
- Он попробовал подняться.

Hilf mir aufzustehen.

- Помоги мне встать.
- Помоги мне подняться.
- Помогите мне встать.
- Помогите мне подняться.

Tom versuchte aufzustehen.

Том попытался встать.

Tom versucht aufzustehen.

- Том пытается подняться.
- Том пытается встать.

- Der Lehrer befahl mir, aufzustehen.
- Die Lehrerin befahl mir, aufzustehen.

- Учитель сказал мне встать.
- Учительница сказала мне встать.
- Учитель сказал, чтобы я встал.
- Учитель велел мне встать.

Er versuchte, früh aufzustehen.

Он пытался встать пораньше.

Er befahl mir aufzustehen.

Он приказал мне встать.

Helfen Sie mir aufzustehen.

Помоги мне подняться.

Du brauchst nicht aufzustehen.

Можешь не вставать.

Er bat mich aufzustehen.

Он попросил меня встать.

Ihr braucht nicht aufzustehen.

Вам необязательно вставать.

Es ist Zeit, aufzustehen.

Пора вставать.

Tom half Maria aufzustehen.

- Том помог Мэри встать.
- Том помог Мэри подняться.

Er pflegte spät aufzustehen.

Он был совой.

Ich hasse es, früh aufzustehen.

Я ненавижу рано вставать.

Sie hasst es, früh aufzustehen.

Она ненавидит рано вставать.

Es ist Zeit aufzustehen, Schatz!

Пора просыпаться, дорогая.

Bemühen Sie sich nicht aufzustehen!

Пожалуйста, не вставайте.

Ich habe morgens Schwierigkeiten aufzustehen.

- Я с трудом встаю по утрам.
- Мне трудно вставать по утрам.

Es ist angenehm, zeitig aufzustehen.

Приятно встать с утра пораньше.

Es ist gut, früh aufzustehen.

- Хорошо вставать рано.
- Рано вставать хорошо.

- Ich bin es nicht gewohnt, zeitig aufzustehen.
- Ich bin es nicht gewohnt, früh aufzustehen.

Я не привык рано вставать.

Es ist zu früh, um aufzustehen.

Слишком рано, чтобы вставать.

Sie ist es gewohnt, früh aufzustehen.

- Она привыкла вставать рано.
- Она привыкла рано вставать.

Er ist es gewohnt, früh aufzustehen.

Он привык рано вставать.

Ich bin es gewohnt, früh aufzustehen.

Я привык вставать рано.

Er braucht nicht so früh aufzustehen.

Ему не надо так рано вставать.

Es ist Zeit für dich, aufzustehen.

Тебе пора вставать.

Er hatte die Angewohnheit, zeitig aufzustehen.

У него была привычка вставать рано.

Er müsste sich angewöhnen, früher aufzustehen.

Ему следовало бы привыкнуть вставать пораньше.

Du brauchst nicht so früh aufzustehen.

Тебе незачем так рано вставать.

Ich versuche, um sechs Uhr aufzustehen.

Я стараюсь вставать в шесть часов.

Ich hatte einfach keine Lust aufzustehen.

- Мне просто не хотелось вставать.
- Мне просто неохота было вставать.

Ich habe die Angewohnheit, früh aufzustehen.

У меня есть привычка вставать рано.

Tom hasst es, morgens früh aufzustehen.

Том ненавидит рано вставать по утрам.

Tom ist es gewohnt, früh aufzustehen.

Том привык рано вставать по утрам.

Sie hasst es, morgens früh aufzustehen.

Она ненавидит вставать рано утром.

Maria hasst es, morgens früh aufzustehen.

Мэри ненавидит рано вставать по утрам.

Guten Morgen! Es ist Zeit aufzustehen!

Доброе утро. Пора вставать.

Tom brauchte nicht so früh aufzustehen.

Тому не нужно было так рано вставать.

Es ist noch zu früh um aufzustehen.

Ещё слишком рано, чтобы подниматься.

Ich bin es nicht gewohnt, zeitig aufzustehen.

Я не привыкла рано вставать.

Weil ich daran gewöhnt bin, früh aufzustehen.

Потому что я привык рано вставать.

Ich bin es nicht gewohnt, früh aufzustehen.

Я не привык рано вставать.

Es ist nicht leicht, am Morgen aufzustehen.

По утрам вставать нелегко.

Mary versuchte aufzustehen, aber sie konnte nicht.

Мэри попыталась встать, но не смогла.

Ich bin es nicht gewohnt, so früh aufzustehen.

Я не привык так рано вставать.

Es ist gut für deine Gesundheit, frühmorgens aufzustehen.

Вставать рано по утрам - полезно для здоровья.

Es fällt mir schwer, vor 6 Uhr aufzustehen.

Мне трудно просыпаться раньше шести.

Tom wird nicht imstande sein, so früh aufzustehen.

Том не сможет так рано встать.

- Ich bemühte mich aufzustehen, doch mein Körper war bleischwer.
- Ich bemühte mich aufzustehen, doch mein Körper war schwer wie Blei.

Я попытался встать, но моё тело было тяжёлым, словно свинец.

Es macht mir nichts aus, um sechs Uhr aufzustehen.

Я не против того, чтобы вставать в шесть.

Was hat mich geritten, um 5 Uhr morgens aufzustehen?

И с чего это я вдруг встал в пять утра...

Ich werde mir Mühe geben, jeden Morgen früh aufzustehen.

Я постараюсь вставать рано по утрам.

Der Einbrecher hat es sich zur Gewohnheit gemacht, spät aufzustehen.

Грабитель привык не спать допоздна.

- Du musst nicht früh aufstehen.
- Du brauchst nicht früh aufzustehen.

- Тебе не нужно рано вставать.
- Тебе необязательно рано вставать.

Warum ist es leichter, lange zu wachen, als früh aufzustehen?

- Почему легче поздно ложиться, чем рано вставать?
- Почему проще поздно ложиться, чем рано вставать?
- Почему проще поздно лечь, чем рано встать?

- Sie machte es sich zur Regel jeden Tag um sechs Uhr aufzustehen.
- Sie macht es sich zur Regel, jeden Tag um sechs Uhr aufzustehen.

Она взяла себе за правило каждый день вставать в шесть утра.

- Sie ist frühes Aufstehen gewohnt.
- Sie ist es gewohnt, früh aufzustehen.

Она привыкла вставать рано.

Ich habe es mir zur Regel gemacht, sechs Uhr morgens aufzustehen.

Я взял за правило вставать в шесть.

Meinst du denn nicht, dass es an der Zeit ist aufzustehen?

- Тебе не кажется, что пора вставать?
- Вам не кажется, что пора вставать?

Sie macht es sich zur Regel, jeden Tag um sechs Uhr aufzustehen.

Она взяла себе за правило каждый день вставать в шесть утра.

- Er muss nicht so früh aufstehen.
- Er braucht nicht so früh aufzustehen.

Ему не надо так рано вставать.

- Es ist Zeit, dass du aufstehst!
- Es ist Zeit für dich, aufzustehen.

- Тебе пора вставать.
- Вам пора вставать.