Translation of "Scheinen" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Scheinen" in a sentence and their italian translations:

- Alle scheinen es zu mögen.
- Alle scheinen ihn zu mögen.
- Alle scheinen sie zu mögen.

Sembra che piaccia a tutti.

Etliche scheinen dir zuzustimmen.

- Alcune persone sembrano concordare con te.
- Alcune persone sembrano concordare con lei.
- Alcune persone sembrano concordare con voi.

Tiere scheinen sich willkürlich fortzubewegen.

Gli animali sembrano muoversi casualmente.

Es scheinen Fotos zu sein.

Sembrano fotografie.

Alle scheinen nervös zu sein.

Tutti sembrano essere nervosi.

Sie scheinen bestürzt zu sein.

- Sembrano turbati.
- Loro sembrano turbati.
- Sembrano turbate.
- Loro sembrano turbate.

Sie scheinen tot zu sein.

- Sembrano morti.
- Sembrano morte.

Sie scheinen nicht glücklich zu sein.

- Non sembrano felici.
- Loro non sembrano felici.

Sie scheinen sich in Luft aufzulösen.

Sembra che svaniscano.

Das scheinen keine Amerikaner zu sein.

- Non sembrano essere americani.
- Non sembrano essere americane.

Die Schüler scheinen sich zu langweilen.

- Gli studenti sembrano annoiati.
- Le studentesse sembrano annoiate.

Sie scheinen ineinander verliebt zu sein.

Loro sembrano essere innamorati l'uno dell'altro.

Sie scheinen ein ehrlicher Mann zu sein.

Sembri un uomo onesto.

Sie scheinen Spinat wirklich nicht zu mögen.

Sembra che a loro non piacciano davvero gli spinaci.

Die „Döner-Morde“ scheinen aufgeklärt zu sein.

Gli "omicidi del kebab" sembrano essere risolti.

Die Grundstückspreise scheinen einfach weiter zu steigen.

I prezzi dei terreni sembrano solo continuare a salire.

Sie scheinen glücklich zu sein, nicht wahr?

Sembrano felici, vero?

Sie scheinen heute schlechter Laune zu sein.

Sembrate essere di cattivo umore oggi.

Tom und Maria scheinen sich zu lieben.

Sembra che Tom e Mary si amino a vicenda.

Tom und Maria scheinen glücklich und zufrieden.

Tom e Mary sembrano perfettamente felici.

Sie scheinen sich der Tatsache bewusst zu sein.

Sembrano essere consci del fatto.

Sie scheinen nicht glücklich darüber, mich zu sehen.

Non sembrano contente di vedermi.

Tom und Maria scheinen zusammen glücklich zu sein.

Tom e Mary sembrano così felici assieme.

Das Buch scheinen nur wenige Leute gelesen zu haben.

- Sembra che poche persone abbiano letto il libro.
- Poche persone sembrano aver letto il libro.

Tom und Mary scheinen immer Zeit miteinander zu verbringen.

Tom e Mary sembra sempre che escano insieme.

Tom und Maria scheinen wie füreinander geschaffen zu sein.

È come se Tom e Mary fossero fatti l'uno per l'altro.

Butter herzustellen, ist viel einfacher, als es scheinen mag.

Preparare il burro è molto più semplice di quanto possa sembrare.

Ich hasse Mücken, doch die scheinen mich zu lieben.

- Odio le zanzare, ma loro sembrano amarmi.
- Io odio le zanzare, ma loro sembrano amarmi.
- Odio le zanzare, ma loro sembrano amare me.
- Io odio le zanzare, ma loro sembrano amare me.
- Odio le zanzare, però loro sembrano amarmi.
- Io odio le zanzare, però loro sembrano amarmi.
- Odio le zanzare, però loro sembrano amare me.
- Io odio le zanzare, però loro sembrano amare me.

Tom und Maria scheinen glücklich zu sein, nicht wahr?

Tom e Mary sembrano essere felici, vero?

Wir scheinen Führungskräfte zu wollen, die charmant und unterhaltsam sind,

Apparentemente vogliamo leader affascinanti e coinvolgenti,

Sie scheinen keinen Tötungsschalter wie Menschen und Schimpansen zu haben.

Non sembrano avere l'istinto omicida che hanno umani e scimpanzé.

Die Klimafolgen scheinen dort weiter in der Zukunft zu liegen,

Gli impatti climatici sembrerebbero più avanti,

Und ihre Jungen scheinen ihr weiterhin keine Hilfe zu sein.

E i cuccioli sembrano ancora incapaci di cacciare con successo.

- Wird die Sonne morgen scheinen?
- Wird es morgen sonnig sein?

Ci sarà il sole domani?

Diese beiden Probleme scheinen nichts miteinander zu tun zu haben.

Questi due problemi appaiono scollegati tra loro.

Die beabsichtigten Maßnahmen scheinen mir in die richtige Richtung zu gehen.

Le misure previste mi paiono muovere nella giusta direzione.

- Du scheinst unter Stress zu stehen.
- Sie scheinen unter Stress zu stehen.

- Sembri stressato.
- Sembri stressata.
- Sembra stressato.
- Sembra stressata.
- Sembrate stressati.
- Sembrate stressate.

Cato wollte lieber ein guter Mensch sein als es zu sein scheinen.

Catone preferiva essere piuttosto che sembrare buono.

Für jemanden, der eigentlich ein Experte sein sollte, scheinen Sie nicht viel zu wissen.

Per essere uno che crede di essere esperto, non ne capisci molto.

- Sie scheinen ein ehrlicher Mann zu sein.
- Du scheinst ein ehrlicher Mann zu sein.

- Sembri essere un uomo onesto.
- Tu sembri essere un uomo onesto.
- Sembra essere un uomo onesto.
- Lei sembra essere un uomo onesto.

Wenn ich morgen früh aufstehe, wird die Sonne schon scheinen und die Vögel singen.

Quando mi alzerò domattina, il sole brillerà e gli uccelli staranno cantando.

Es sind die Übersetzungen, die am einfachsten zu sein scheinen, die häufig am kompliziertesten sind.

Sono le traduzioni che sembrano semplici ad essere spesso le più sottili.

- Du scheinst beschäftigt zu sein.
- Ihr scheint beschäftigt zu sein.
- Sie scheinen beschäftigt zu sein.

- Sembri occupato.
- Sembri occupata.
- Sembri impegnato.
- Sembri impegnata.

Diese Bankangestellten scheinen in letzter Zeit so höflich unverschämt. Ich frage mich, was dahinter steckt.

I dipendenti della banca sembrano così educatamente insolenti ultimamente. Mi chiedo che cosa ci sia dietro.

- Du scheinst erleichtert zu sein.
- Ihr scheint erleichtert zu sein.
- Sie scheinen erleichtert zu sein.

- Sembri essere sollevato.
- Sembri essere sollevata.
- Sembra essere sollevato.
- Sembra essere sollevata.
- Sembrate essere sollevati.
- Sembrate essere sollevate.

- Sie erwecken den Eindruck, eine glückliche Familie zu sein.
- Sie scheinen eine glückliche Familie zu sein.

Sembrano una famiglia felice.

- Du scheinst nicht allzu begeistert.
- Ihr scheint nicht allzu begeistert.
- Sie scheinen nicht allzu begeistert.
- Du scheinst nicht allzu begeistert zu sein.
- Ihr scheint nicht allzu begeistert zu sein.
- Sie scheinen nicht allzu begeistert zu sein.

- Non sembri troppo entusiasta.
- Tu non sembri troppo entusiasta.
- Non sembra troppo entusiasta.
- Lei non sembra troppo entusiasta.
- Non sembrate troppo entusiasti.
- Voi non sembrate troppo entusiasti.
- Non sembrate troppo entusiaste.
- Voi non sembrate troppo entusiaste.

Besser ist's, zu schweigen und als Narr zu scheinen, als zu sprechen und jeden Zweifel zu beseitigen.

- Meglio rimanere in silenzio ed essere considerati imbecilli che aprire bocca e togliere ogni dubbio.
- È meglio rimanere in silenzio ed essere considerati imbecilli che aprire bocca e togliere ogni dubbio.

- Du scheinst sehr beschäftigt zu sein.
- Sie scheinen sehr beschäftigt zu sein.
- Ihr scheint sehr beschäftigt zu sein.

- Sembri molto occupato.
- Sembri molto occupata.
- Sembra molto occupato.
- Sembra molto occupata.
- Sembrate molto occupati.
- Sembrate molto occupate.

- Du scheinst hier jeden zu kennen.
- Ihr scheint hier jeden zu kennen.
- Sie scheinen hier jeden zu kennen.

- Sembri conoscere tutti qui.
- Sembra conoscere tutti qui.
- Sembrate conoscere tutti qui.

- Sie scheinen mich zu kennen, aber ich kenne Sie nicht.
- Du scheinst mich zu kennen, aber ich kenne dich nicht.

- Sembra che tu mi conosca, ma io non ti conosco.
- Sembra che tu mi conosca, ma io non conosco te.

- Du scheinst nicht allzu überrascht zu sein.
- Sie scheinen nicht allzu überrascht zu sein.
- Ihr scheint nicht allzu überrascht zu sein.

- Non sembri troppo sorpreso.
- Non sembri troppo sorpresa.
- Non sembra troppo sorpreso.
- Non sembra troppo sorpresa.
- Non sembrate troppo sorpresi.
- Non sembrate troppo sorprese.

- Du scheinst nicht sehr erfreut zu sein.
- Ihr scheint nicht sehr erfreut zu sein.
- Sie scheinen nicht sehr erfreut zu sein.

- Non sembri molto compiaciuto.
- Tu non sembri molto compiaciuto.
- Non sembri molto compiaciuta.
- Tu non sembri molto compiaciuta.
- Non sembra molto compiaciuta.
- Lei non sembra molto compiaciuta.
- Non sembra molto compiaciuto.
- Lei non sembra molto compiaciuto.
- Non sembrate molto compiaciuti.
- Voi non sembrate molto compiaciuti.

- Sie scheinen Früchte zu mögen.
- Anscheinend mögen Sie Obst.
- Anscheinend magst du Obst.
- Du scheinst Obst zu mögen.
- Du scheinst gerne Obst zu essen.

- Sembra che ti piaccia la frutta.
- Sembra che vi piaccia la frutta.
- Sembra che le piaccia la frutta.
- Sembra che a te piaccia la frutta.
- Sembra che a voi piaccia la frutta.
- Sembra che a lei piaccia la frutta.

- Besser ist's, zu schweigen und als Narr zu scheinen, als zu sprechen und jeden Zweifel zu beseitigen.
- Es ist besser, dass man schweige und für einen Narren gehalten werde, als dass man spreche und allen Zweifel aus dem Wege räume.

- Meglio rimanere in silenzio ed essere considerati imbecilli che aprire bocca e togliere ogni dubbio.
- È meglio rimanere in silenzio ed essere considerati imbecilli che aprire bocca e togliere ogni dubbio.