Translation of "Irre" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Irre" in a sentence and their italian translations:

Das ist irre.

È folle.

Irre ich mich?

Mi sono sbagliato?

Ich irre mich oft.

- Spesso mi sbaglio.
- Mi sbaglio spesso.
- Io spesso mi sbaglio.
- Io mi sbaglio spesso.

Wer ist dieser Irre?

Chi è quel maniaco?

- Ich irre mich oft.
- Ich irre oft.
- Ich mache oft Fehler.

- Mi sbaglio spesso.
- Faccio spesso degli errori.
- Io faccio spesso degli errori.

- Korrigiert mich, wenn ich mich irre.
- Korrigieren Sie mich, wenn ich mich irre.
- Korrigier mich, wenn ich mich irre.

- Correggimi se sbaglio.
- Correggetemi se sbaglio.
- Mi corregga se sbaglio.

Wir sind alle irre geboren.

Siamo tutti nati pazzi.

Mich hat eine irre Traurigkeit ergriffen.

Mi prese una tristezza folle.

- Irre ich mich?
- Habe ich Unrecht?

Mi sto sbagliando?

- Ich irre mich selten.
- Ich täusche mich selten.

- Mi sbaglio raramente.
- Io mi sbaglio raramente.
- Commetto raramente degli errori.
- Io commetto raramente degli errori.
- Faccio raramente degli errori.
- Io faccio raramente degli errori.

- Tom macht mich verrückt.
- Tom macht mich irre.

Tom mi fa impazzire.

- Korrigiert mich, wenn ich mich irre.
- Korrigieren Sie mich, wenn ich mich irre.
- Korrigiere mich, wenn ich falsch liege.

- Correggimi se sbaglio.
- Correggetemi se sbaglio.
- Mi corregga se sbaglio.

„Was, wenn du dich irrst?“ – „Ich irre mich nicht.“

"Se avessi sbagliato?" "No non hai fatto niente di male."

Und ich will die YouTube-Zuschauer nicht irre machen.

e non voglio far impazzire la gente su YouTube.

- Tom sagte, dass Maria unrecht habe.
- Tom sagte, dass Maria sich irre.

- Tom ha detto che Mary si sbagliava.
- Tom disse che Mary si sbagliava.

- Hab ich nicht Recht?
- Irre ich mich?
- Hab ich unrecht?
- Bin ich im Unrecht?

- Mi sto sbagliando?
- Mi sbaglio?
- Ho torto?

Ich glaube, ich kenne dieses Mädchen. Die wohnt im Haus gegenüber, wenn ich mich nicht irre.

Mi sembra di conoscere questa ragazza. Abita nella casa di fronte se non sbaglio.

Entscheidende Fehler traten während der Waterloo-Kampagne auf, wobei die Befehle in die Irre gingen und die Kommandeure

Durante la campagna di Waterloo si verificarono errori cruciali, con ordini che andarono fuori strada e comandanti

So kam es, dass Pandark in seinem Zimmer verloren ging und nie wieder gesehen wurde. Manche vermuten, er sei verhungert, andere, er irre immer noch umher auf der Suche nach seinen CDs.

È così che Pandark si perse nella sua stanza e non lo si rivide mai più. Alcuni dicono che sia morto di fame, altri che erri ancora alla ricerca dei suoi CD.