Translation of "Erwachsen" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Erwachsen" in a sentence and their italian translations:

- Du bist schon erwachsen.
- Du bist jetzt erwachsen.

Sei adulto ora.

Wir sind erwachsen.

- Siamo adulti.
- Noi siamo adulti.
- Siamo adulte.
- Noi siamo adulte.

Tom ist erwachsen.

Tom è adulto.

Werde endlich erwachsen!

- Cresci!
- Cresca!
- Crescete!

Er wird erwachsen.

Sta diventando adulto.

Tom ist jetzt erwachsen.

- Tom è adulto ora.
- Tom è adulto adesso.
- Tom è un adulto ora.
- Tom è un adulto adesso.

Werde endlich erwachsen, Tom.

Cresci, Tom.

Wir sind beide erwachsen.

- Siamo entrambi adulti.
- Noi siamo entrambi adulti.
- Siamo entrambe adulte.
- Noi siamo entrambe adulte.

Werde endlich erwachsen, Joe.

Cresci, Joe.

- Die Kinder werden so schnell erwachsen.
- Kinder werden so schnell erwachsen!

I bambini crescono così velocemente.

Kinder werden so schnell erwachsen!

I bambini crescono così velocemente.

Unser kleiner Junge wird erwachsen.

Il nostro ragazzino sta crescendo.

Komm schon, werde mal erwachsen.

- Avanti, cresci.
- Avanti, cresca.
- Avanti, crescete.

Unsere Kinder sind schon erwachsen.

I nostri figli sono già cresciuti.

Und meine Kinder sind jetzt erwachsen.

e i miei figli erano cresciuti.

Warum wirst du nicht endlich erwachsen?

- Perché non cresci?
- Perché non cresce?
- Perché non crescete?

Werde nicht erwachsen! Das ist eine Falle!

- Non crescere. È una trappola!
- Non crescete. È una trappola!
- Non cresca. È una trappola!

Meine Tochter ist erwachsen, brilliant, glücklich und wundervoll.

Ho una figlia adulta che è brillante e felice e meravigliosa.

Was willst du machen, wenn du erwachsen bist?

- Cosa vuoi fare quando sarai grande?
- Che cosa vuoi fare quando sarai grande?
- Che vuoi fare quando sarai grande?

Was willst du tun, wenn du erwachsen bist?

Cosa vuoi fare da grande?

Sie möchte Tennisspielerin werden, wenn sie erwachsen ist.

Da grande vuole diventare una tennista.

- Tom ist ein erwachsener Mann.
- Tom ist erwachsen.

- Tom è un adulto.
- Tom è adulto.

Was will dein Sohn werden, wenn er erwachsen ist?

- Cosa vuole fare tuo figlio quando sarà grande?
- Cosa vuol fare tuo figlio da grande?

Sie sind keine Kinder mehr, aber noch nicht erwachsen.

Non sono più bambini, ma non ancora adulti.

„Meine Kinder sind schon erwachsen. Und deine?“ – „Meine auch.“

"I miei figli sono già adulti. E i tuoi?" - "I miei anche".

- Werd doch mal erwachsen!
- Hast du nichts anderes zu tun?

- Fatti una vita!
- Fatevi una vita!
- Si faccia una vita!

Milch ist für Säuglinge. Wenn man erwachsen wird, muss man Bier trinken.

- Il latte è per i bambini. Quando si cresce, si deve bere birra.
- Il latte è per i bebè. Quando si cresce, si deve bere birra.

- Was möchtest du werden, wenn du erwachsen bist?
- Was möchtest du werden, wenn du groß bist?

Cosa vuoi fare da grande?

Wenn du einen Mathematiker fragst, ob er erwachsen oder minderjährig ist, dann sei nicht überrascht, wenn er "ja" antwortet.

Se chiedete a un matematico se è adulto o minorenne, non sorprendetevi se risponde "sì".

Jeder hat das Recht auf Schutz der geistigen und materiellen Interessen, die ihm als Urheber von Werken der Wissenschaft, Literatur oder Kunst erwachsen.

Ogni individuo ha diritto alla protezione degli interessi morali e materiali derivanti da ogni produzione scientifica, letteraria e artistica di cui egli sia autore.

- Was möchtest du werden, wenn du groß bist?
- Was willst du machen, wenn du groß bist?
- Was willst du tun, wenn du erwachsen bist?

Cosa vuoi fare da grande?

Reue ist oft nicht so sehr das Bedauern über das Böse, das wir getan haben, als die Furcht vor dem, was uns daraus erwachsen könnte.

Spesso il rimorso è più la paura per le conseguenze delle nostre azioni che il dispiacere di aver fatto del male.

Denken wir einmal daran, was wir mit unseren Kindern machen. Wir sagen ihnen nicht: „Manche Menschen denken, dass die Erde rund ist, und andere, dass sie flach ist; wenn du erwachsen bist, kannst du, wenn du möchtest, die Beweise ansehen und dir selbst eine Meinung bilden.“ Stattdessen sagen wir: „Die Erde ist rund.“ Wenn unsere Kinder dann einmal alt genug sind, sich die Beweise anzusehen, hat unsere Propaganda bereits ihren Geist verschlossen.

Considerate ciò che facciamo per i nostri figli. Non diciamo loro: 'Alcune persone pensano che la terra è rotonda, e altre pensano che sia piatta; quando si cresce, si può, volendo, esaminare le prove e trarre le proprie conclusioni'. Invece di questo diciamo: 'La terra è rotonda'. Con il tempo i nostri figli sono abbastanza grandi per esaminare le prove, la nostra propaganda ha chiuso le loro menti...