Translation of "Liebsten" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "Liebsten" in a sentence and their hungarian translations:

- Welches Essen magst du am liebsten?
- Welches Essen mögen Sie am liebsten?
- Welches Essen mögt ihr am liebsten?

Melyik ételt szereted a legjobban?

Am liebsten habe ich Mathe.

Legjobban a matematikát szeretem.

Am liebsten esse ich Traubengelee.

A szőlőlekvárt szeretem a legjobban.

Was isst du am liebsten?

Mit szeretsz enni a legjobban?

Lesen mag sie am liebsten.

Leginkább olvasni szeret.

Wohin verreist du am liebsten?

Melyik a kedvenc nyaralóhelyed?

Welche magst du am liebsten?

Melyeket szereted a legjobban?

- Womit verschwendest du am liebsten deine Zeit?
- Womit verschwendet ihr am liebsten eure Zeit?
- Womit verschwenden Sie am liebsten Ihre Zeit?

Mivel múlatja az időt a legszívesebben?

Welche Jahreszeit magst du am liebsten?

- Melyik évszakot szereted legjobban?
- Melyik évszakot kedveli leginkább?
- Melyik a kedvenc évszakod?

Ich mag den Frühling am liebsten.

A legjobban a tavaszt szeretem.

Ich mag den Sommer am liebsten.

Legjobban a nyarat szeretem.

Das Riesenrad mag ich am liebsten.

Az óriáskerék a kedvencem.

Welche Früchte magst du am liebsten?

Milyen gyümölcsöt szeretsz a legjobban.

Welches Tier magst du am liebsten?

Melyik a kedvenc állatod?

Welchen Komponisten mögen Sie am liebsten?

- Kik azok a komponisták, akiket nagyon szeretsz?
- Kik azok a zeneszerzők, akiket nagyon szeretsz?

Am liebsten mag ich Englischen Frühstückstee.

Legjobban az English Breakfast teát kedvelem.

Welche Frühlingsblume magst du am liebsten?

Melyik a kedvenc tavaszi virágod?

Seilspringen mag meine Tochter am liebsten.

Kötélugrás a lányom legkedvesebb sportja.

Welche Suchmaschine verwendest du am liebsten?

Mi a kedvenc keresőmotorod?

Welches Filmgenre siehst du am liebsten?

Milyen típusú filmeket szeretsz nézni?

Welche Zahnpasta benutzt du am liebsten?

Melyik a kedvenc fogkrémed?

Tom isst am liebsten Wiener Schnitzel.

Tomi legszívesebben rántott húst eszik.

Und am liebsten schlafe ich in Löffelchenstellung.

És közben imádom átkarolni a páromat.

Am liebsten möchte ich die Notbremse ziehen.

A legszívesebben meghúznám a vészféket.

Ich würde jetzt am liebsten alleine sein.

Most inkább egyedül lennék.

Welchen kanadischen Schriftsteller liest du am liebsten?

Ki a kedvenc kanadai szerződ?

Von allen Früchten, mag ich Äpfel am liebsten.

A gyümölcsök közül az alma a kedvencem.

Ihre schwarze Katze frisst am liebsten weiße Mäuse.

Fekete macskája legszívesebben fehér egereket eszik.

In Bayern trinkt man jetzt am liebsten Weißbier.

Bajorországban most leginkább fehér sört isznak.

Bei diesem Lied möchte ich am liebsten weinen.

Ettől a daltól sírni van kedvem.

Ich mag von allen Farben blau am liebsten.

Az összes szín közül a kéket szeretem a legjobban.

- Was ist dein Lieblingsgetränk?
- Was trinkst du am liebsten?

Mi a kedvenc italod?

Welchen kanadischen Sänger oder welche Sängerin hörst du am liebsten?

Ki a kedvenc kanadai énekesed?

Am liebsten würde ich den ganzen Tag im Bassin liegen.

Egész nap csak feküdnék a medencében.

- Was ist dein liebster Billigwein?
- Welchen Billigwein trinkst du am liebsten?

Melyik a népszerű alacsony árkategóriás boruk?

Zum Valentinstag nahm ich Rosenblätter, um den Namen meiner Liebsten damit zu schreiben.

Valentin napra rózsaszirmokból raktam ki a kedvesemnek a nevét.

„Das war ein entsetzlicher Film.“ – „Stimmt. Da möchte man am liebsten sein Geld zurückverlangen.“

- Ez egy borzasztó film volt. - Így van. Legszívesebben visszakérném a pénzem.

- Welche Zahnpasta benutzt du am liebsten?
- Was ist eure Lieblingszahnpasta?
- Was ist Ihre Lieblingszahnpasta?

Melyik a kedvenc fogkrémed?

Am liebsten würde ich Hunderte von Sätzen in Tatoeba schreiben, aber ich habe zu tun.

Szívesen írnék többszáz mondatot a Tatoebán, de dolgom van.

Ich war wohl in meinem früheren Leben ein Einsiedlerkrebs. Ich bleibe am liebsten zu Hause.

Előző életemben valószínűleg remeterák voltam - otthon érzem magam a legjobban.

Am liebsten würde ich dich ... Aber weißt du was? Ich werde mich mit dir nicht unterhalten.

A legszívesebben... De tudod, mit? Inkább nem is szólok hozzád.

- Ich ziehe es vor, allein zu arbeiten.
- Ich arbeite lieber allein.
- Ich arbeite am liebsten allein.

Inkább egyedül dolgozok.

Wenn du an mich denkst, erinnere dich an die Stunde, in welcher du mich am liebsten hattest.

Amikor rám gondolsz, emlékezz arra az órára, amelyikben legjobban a tiéd voltam.