Translation of "Interessiere" in French

0.016 sec.

Examples of using "Interessiere" in a sentence and their french translations:

- Ich interessiere mich für Computer.
- Ich interessiere mich für Rechner.

Je m'intéresse aux ordinateurs.

- Ich interessiere mich für Photographie.
- Ich interessiere mich für Fotografie.

Je m'intéresse à la photographie.

Ich interessiere mich für Musik.

- J'ai de l'intérêt pour la musique.
- Je m'intéresse à la musique.

Ich interessiere mich für Geschichte.

Je m'intéresse à l'histoire.

Ich interessiere mich für's Schwimmen.

- Je m'intéresse à la natation.
- La natation m'intéresse.

Ich interessiere mich fürs Bergsteigen.

Je m'intéresse à l'alpinisme.

Ich interessiere mich für Mathematik.

Je m'intéresse aux mathématiques.

Ich interessiere mich für Photographie.

Je m'intéresse à la photographie.

Ich interessiere mich für Architektur.

Je m'intéresse à l'architecture.

- Ich interessiere mich sehr für Fußball.
- Ich interessiere mich sehr für American Football.

Je m'intéresse beaucoup au football.

- Ich interessiere mich für Photographie.
- Ich interessiere mich für Fotografie.
- Das Fotografieren interessiert mich.

Je m'intéresse à la photographie.

Ich interessiere mich für japanische Geschichte.

- Je suis intéressé par l'Histoire japonaise.
- Je m'intéresse à l'histoire japonaise.

Ich interessiere mich sehr für Fußball.

Je m'intéresse beaucoup au football.

Ich interessiere mich sehr für Französisch.

Je suis très intéressé par la langue française.

Ich interessiere mich für metaphysische Dinge.

Je suis intéressée par les choses métaphysiques.

Ich interessiere mich nicht für Politik.

Je ne m'intéresse pas à la politique.

Ich interessiere mich sehr fürs Fischen.

Je suis très intéressé par la pêche.

Ich interessiere mich sehr für Musik.

Je suis très intéressé par la musique.

Ich interessiere mich für amerikanische Literatur.

La littérature américaine m'intéresse.

Ich interessiere mich nicht mehr dafür.

- Je ne m'intéresse plus à cela.
- Cela ne m'intéresse plus.

Ich interessiere mich sehr für den Rosenkrieg.

Je suis très intéressé par la Guerre des Deux Roses.

Ich interessiere mich mehr für gesprochenes Englisch.

Je suis plus intéressé par l'anglais parlé.

Ich interessiere mich überhaupt nicht für Politik.

- Je ne m'intéresse pas du tout à la politique.
- La politique ne m'intéresse pas du tout.

Ich interessiere mich nicht für moderne Kunst.

L'art moderne ne m'intéresse pas.

Ich interessiere mich wirklich nicht für Geschichte.

- Je ne suis vraiment pas intéressé par l'histoire.
- Je ne suis vraiment pas intéressée par l'histoire.

Ich interessiere mich für Cello und Piano.

Je m'intéresse au violoncelle et au piano.

Ich interessiere mich sehr für klassische Literatur.

Je m'intéresse beaucoup à la littérature classique.

Ich interessiere mich für die Geschichte Australiens.

- Je suis intéressé par l'histoire australienne.
- Je suis intéressée par l'histoire australienne.

Seit jeher interessiere ich mich für Politik.

Je me suis toujours intéressé à la politique.

- Ich interessiere mich für das Cello und für das Klavier.
- Ich interessiere mich für Cello und Piano.

Je m'intéresse au violoncelle et au piano.

Ich interessiere mich sehr für die Kultur Chinas.

Je m'intéresse beaucoup à la culture de la Chine.

Ich interessiere mich sehr für Tiere und Naturschutz.

Je m'intéresse beaucoup aux animaux et au respect de la Nature.

Ich interessiere mich sehr für die Evolution der Dinosaurier.

Je porte grand intérêt à l'évolution des dinosaures.

Ich interessiere mich nicht ein bisschen für die Zukunft.

Le futur m'indiffère.

Ich interessiere mich für das Studium der deutschen Kultur.

Je suis intéressé par l'étude de la culture allemande.

Leider interessiere ich mich nicht mehr für Toki Pona.

Hélas, je ne m'intéresse plus au toki pona.

Ich interessiere mich nicht wirklich für all diese Werkzeuge.

Je ne me soucie pas vraiment de tous ces outils.

- Ich bin an Musik interessiert.
- Ich interessiere mich für Musik.

- J'ai de l'intérêt pour la musique.
- Je m'intéresse à la musique.

Ich interessiere mich nicht so sehr für Literatur wie du.

Je ne suis pas autant intéressé par la littérature que vous.

- Ich interessiere mich nicht für ihn.
- Er ist mir egal.

- Je ne me soucie pas de lui.
- Lui, je m'en fiche.

- Physik interessiert mich kein bisschen.
- Für Physik interessiere ich mich überhaupt nicht.

La physique ne m'intéresse pas le moins du monde.

- Ich bin an Politik nicht interessiert.
- Ich interessiere mich nicht für Politik.

La politique ne m'intéresse pas.

- Moderne Kunst interessiert mich nicht.
- Ich interessiere mich nicht für moderne Kunst.

L'art moderne ne m'intéresse pas.

- Ich bin sehr am Angeln interessiert.
- Ich interessiere mich sehr fürs Fischen.

Je suis très intéressé par la pêche.

- Sport interessiert mich überhaupt nicht.
- Ich interessiere mich überhaupt nicht für Sport.

Je me fiche complètement du sport.

- Ich interessiere mich für die Geschichte Asiens.
- Ich habe Interesse an asiatischer Geschichte.

Je suis intéressé par l'histoire de l'Asie.

- Ich interessiere mich nicht ein bisschen für die Zukunft.
- Mich interessiert die Zukunft recht wenig.

Le futur m'importe peu.

- Physik interessiert mich kein bisschen.
- Physik interessiert mich überhaupt nicht.
- Für Physik interessiere ich mich überhaupt nicht.

- La physique ne m'intéresse pas le moins du monde.
- La physique ne m'intéresse pas du tout.
- Je ne suis pas du tout intéressé par la physique.
- Je ne suis pas du tout intéressée par la physique.

Ich interessiere mich für Zahlen, die sich auf die Große Mauer beziehen. Was ist ihre Länge, ihre Breite und Höhe?

Je m'intéresse aux données relatives à la Grande Muraille. Quelles sont sa longueur, sa largeur et sa hauteur ?

„Hallo, Maria! Kommst du gerade von der Universität?“ – „Ja, ich habe mir gerade alle Formulare geholt.“ – „Und was willst du studieren?“ – „Ich interessiere mich für Architektur.“

« Bonjour Marie ! Viens-tu de l'université ? » « Oui, je viens d'aller me chercher tous les formulaires. » « Et que veux-tu étudier ? » « Je m'intéresse à l'architecture. »

Ich bin in einem alten Haus groß geworden mit einem riesigen Keller voller Spinnen und einem Garten. Das ist der Grund, warum ich mich so für Spinnen interessiere.

J'ai grandi dans une vielle maison avec une grosse cave pleine d'araignées et un jardin. C'est pour cela que je suis devenu un passionné des araignées.