Translation of "Huhn" in French

0.142 sec.

Examples of using "Huhn" in a sentence and their french translations:

Das ist Huhn.

C'est du poulet.

Das Huhn gackert.

La poule glousse.

- Kannst du das Huhn packen?
- Kannst du das Huhn einfangen?
- Kannst du das Huhn fangen?

- Peux-tu attraper la poule ?
- Pouvez-vous attraper la poule ?

- Kannst du das Huhn packen?
- Kannst du das Huhn fangen?

Peux-tu attraper la poule ?

Sie fing das Huhn.

- Elle attrapa le poulet.
- Elle a attrapé le poulet.

Dieses Huhn ist verkocht.

Ce poulet est trop cuit.

Das schmeckt nach Huhn.

- Ça a goût de poulet.
- Ça goûte le poulet.
- Ça a le même goût que le poulet.

Das Huhn ist roh.

Le poulet est cru.

Das Huhn ist verkocht.

Le poulet est trop cuit.

Ich schlachte ein Huhn.

Je tue un poulet.

Sie kaufte ein Huhn.

Elle acheta un poulet.

Ich esse oft Huhn.

Je mange souvent du poulet.

Er kaufte ein Huhn.

Il a acheté un poulet.

Skura kaufte ein Huhn.

Skura a acheté un poulet.

Er hat ein Huhn gekauft.

Il a acheté un poulet.

Hast du das Huhn probiert?

- As-tu essayé le poulet ?
- Avez-vous essayé le poulet ?

Das Huhn ist nicht durch.

Le poulet n'est pas assez cuit.

Ich kann kein Huhn essen.

Je ne peux pas manger de poulet.

Das Huhn hat Weizen gepickt.

La poule a picoré du blé.

Hans hat einem Huhn zugesehen.

Jean a regardé une poule.

Kannst du das Huhn fangen?

Peux-tu attraper la poule ?

- Warum überquerte das Huhn die Straße?
- Warum ging das Huhn über die Straße?

Pourquoi le poulet a-t-il traversé la route ?

- Sie kaufte ein Huhn.
- Sie hat ein Huhn gekauft.
- Sie hat Hühnerfleich gekauft.

- Elle a acheté du poulet.
- Elle acheta un poulet.

Sie isst nur Huhn aus Freilandhaltung.

Elle ne mange que des poulets élevés en liberté.

Das Huhn mit einer Küchenschere häuten.

Utilisez des ciseaux de cuisine pour retirer la peau du poulet.

Warum überquerte das Huhn die Straße?

Pourquoi le poulet a-t-il traversé la route ?

Das Huhn hat ein Ei gelegt.

La poule a pondu un œuf.

Das Huhn hat einen Regenwurm gefressen.

La poule a mangé un ver de terre.

Nein, Vegetarier essen weder Huhn noch Fisch.

Non, les végétariens ne mangent ni poulet ni poisson.

Sie werden nach meinem schönen Huhn schauen.

- Ils regarderont ma belle poule.
- Elles regarderont ma belle poule.

Das Huhn legt in letzter Zeit keine Eier.

- Cette poule n'a pas pondu récemment.
- La poule n'a pas pondu d'œufs récemment.
- La poule n'a pas pondu d'œufs ces derniers temps.

Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.

Chaque chien a son jour.

- Das schmeckt nach Huhn.
- Das schmeckt wie Hühnchen.

- Ça a goût de poulet.
- Ça goûte le poulet.
- Ça a le même goût que le poulet.
- Ça a le goût du poulet.

Lieber heute ein Ei als morgen ein Huhn.

Il vaut mieux un œuf aujourd'hui qu'une poule demain.

Das Huhn hat heute Morgen ein Ei gelegt.

La poule a pondu un œuf ce matin.

Was kam zuerst? Das Huhn oder das Ei?

Qui vint en premier ? La poule ou l'œuf ?

Marie ist damit beschäftigt, das Huhn zu rupfen.

Marie est occupée à plumer le poulet.

Selbst ein blindes Huhn findet mal ein Korn.

Même les écureuils aveugles trouvent parfois des glands.

Es war einmal ein Huhn mit einem Knäckebrot.

Il était une fois un poulet qui avait un pain suédois.

- Das Huhn brütet im Stroh in der Scheune seine Eier aus.
- Das Huhn brütet in der Scheune im Stroh.

La poule couve ses œufs dans la paille de la grange.

- Was mich betrifft, mag ich Huhn lieber als Schwein.
- Was mich anlangt, so esse ich lieber Huhn als Schwein.

En ce qui me concerne, je préfère le poulet au porc.

Ich wurde vom Regen durchweicht wie ein nasses Huhn.

J'étais complètement trempé par l'averse.

Ein Truthahn ist ein bisschen größer als ein Huhn.

Une dinde est un peu plus grosse qu'un poulet.

Was war zuerst da, das Ei oder das Huhn?

Qu'est-ce qui vint en premier, l’œuf ou la poule ?

Sie kocht Huhn so wie ich es gern habe.

Elle fait du poulet comme je l'aime.

Wir essen das Huhn, das uns goldene Eier legen würde.

Nous mangeons la poule aux œufs d'or.

- Die Henne hat acht Küken.
- Das Huhn hat acht Küken.

La poule a huit poussins.

- Ich kann kein Hühnchen essen.
- Ich kann kein Huhn essen.

Je ne peux pas manger de poulet.

Der Wolf wird sein Aussehen ändern, aber weiterhin Huhn essen.

Le loup changera de forme, mais continuera à manger du poulet.

Auf dem Teller lagen ein Stück Huhn, eine Kartoffel und Erbsen.

Sur l'assiette, il y avait un morceau de poulet, une pomme de terre et quelques petits pois.

Das Huhn brütet im Stroh in der Scheune seine Eier aus.

La poule couve ses œufs dans la paille de la grange.

- Was war zuerst da: das Huhn oder das Ei?
- Was war zuerst da, das Huhn oder das Ei?
- Was kam erst: die Henne oder das Ei?

- Lequel est venu en premier, la poule ou l'œuf ?
- Qui est venue en premier : la poule ou l'œuf ?

Warum flatterst du wie ein Huhn, wo du doch aufsteigen könntest wie ein Adler?

Pourquoi volettes-tu comme une poule, quand tu peux t'élever comme un aigle ?

- Dieser Fuchs da muss das Huhn getötet haben.
- Jener Fuchs muss die Henne getötet haben.

Ce renard a dû tuer la poule.

Der Pfau gehört, genauso wie das Huhn, der Fasan oder die Wachtel, zu den Hühnervögeln.

La dinde, tout comme la poule, le faisan ou la caille, est un oiseau gallinacé.

Das Huhn ist das einzige Tier, das man vor der Geburt und nach seinem Tod essen kann.

La poule est le seul animal que l'on peut manger avant sa naissance et après sa mort.

- Was war zuerst da: das Huhn oder das Ei?
- Was kam erst: die Henne oder das Ei?

Lequel est venu en premier, la poule ou l'œuf ?

Das Deutsche macht gerade einen vergleichbaren Sprachwandel durch: Hühnerfleisch als Nahrungsmittel nennt man zum Beispiel häufig nicht mehr »Huhn«, sondern »Chicken«.

L'allemand est en train d'opérer un changement sémantique comparable : on dénomme souvent par exemple la viande de poulet « Chicken » et non plus « Huhn ».