Translation of "Fröhlich" in French

0.007 sec.

Examples of using "Fröhlich" in a sentence and their french translations:

Er lachte fröhlich.

Il riait allègrement.

Sie lachte fröhlich.

Elle rit gaiement.

Ich bin fröhlich.

- Je suis joyeuse.
- Je suis joyeux.

Diese Kinder sind fröhlich.

Ces enfants sont joyeux.

Sie sind sehr fröhlich.

- Ils sont très joyeux.
- Elles sont très joyeuses.
- Ils sont fort joyeux.
- Elles sont fort joyeuses.

Sie ist immer fröhlich.

Elle est toujours gaie.

Die Vögel singen fröhlich.

Les oiseaux chantent joyeusement.

Tom ist immer fröhlich.

Tom est toujours joyeux.

Er ist immer fröhlich.

Il est toujours joyeux.

Du siehst heute fröhlich aus.

Tu as l'air gai aujourd'hui.

Dieses Lied macht mich fröhlich.

Ce chant me réjouit.

- Tom war fröhlich.
- Tom war aufgeräumt.

Tom était de bonne humeur.

Die Kinder planschten fröhlich im Wasser.

Les enfants barbotaient gaiement dans l'eau.

Mach dir keine Sorgen, sei fröhlich!

- Ne sois pas inquiet, sois heureux !
- Ne t'inquiète pas, sois heureux !

Heute ist er nicht sehr fröhlich.

Il n'est pas très heureux aujourd'hui.

Ein fröhlich Herz macht das Leben lustig.

Cœur joyeux améliore la santé.

Das Feuer knisterte fröhlich vor sich hin.

Le feu crépitait gaiement.

- Er ist so vergnügt.
- Er ist so fröhlich.

Il est si joyeux.

Die alten Freunde küssten fröhlich einer die anderen.

Les vieux amis s'embrassèrent les uns les autres.

Danach gaben sie stets fröhlich ihre Plattitüden zum Besten:

Ils se contentaient d'affirmer des platitudes après coup :

- Fröhlich vor sich hin pfeifend, lief er die Straße entlang.
- Er pfiff fröhlich vor sich hin, während er die Straße entlangging.

Il descendit à pied la rue en sifflotant gaiement.

- Er ist stets munter und fidel.
- Er ist immer fröhlich.

Il est toujours joyeux.

Lasst uns fröhlich sein, solange wir noch junge Leute sind.

Réjouissons-nous donc, tant que nous sommes jeunes.

Die besten Ärzte der Welt sind Dr. Diät, Dr. Ruhe und Dr. Fröhlich.

Les meilleurs médecins du monde sont: Le Docteur diète, le docteur Tranquille et le docteur Joyeux.

- Er ist stets munter und fidel.
- Er ist immer heiter.
- Er ist immer fröhlich.

Il est toujours joyeux.

Ich lebe, weiß nicht wie lang, ich sterbe, weiß nicht wann, ich fahre, weiß nicht wohin, mich wundert, dass ich noch fröhlich bin.

Je vis et j'ignore pour combien de temps, je meurs et j'ignore quand, j'avance et j'ignore dans quelle direction, je m'émerveille d'être encore joyeux.

- Ein fröhlich Herz macht das Leben lustig; aber ein betrübter Mut vertrocknet das Gebein.
- Ein fröhliches Herz tut dem Leibe wohl, aber ein betrübtes Gemüt lässt das Gebein verdorren.

Un cœur joyeux est un bon remède, mais un esprit abattu dessèche les os.