Translation of "«damit" in Finnish

0.011 sec.

Examples of using "«damit" in a sentence and their finnish translations:

- Hör auf damit!
- Hör auf!
- Hör damit auf!
- Hör mal auf!
- Hör mal auf damit!
- Hör auf damit.

- Lopeta!
- Lopeta jo!
- Älä viitsi!
- Antaisit sen olla.
- Anna jo olla.
- Lopeta jo tuo jauhaminen!
- Lopeta jo tuo valittaminen!

- Bist du glücklich damit?
- Bist du damit zufrieden?

- Oletko tyytyväinen siihen?
- Oletko siihen tyytyväinen?

Okay, rein damit!

Maistetaan.

Los, runter damit.

Yritän niellä sen.

Und damit basta!

Ja sillä siisti!

Zur Hölle damit!

Perhana!

Hör auf damit.

- Lopeta!
- Lopeta jo!
- Älä viitsi!

Hör auf damit!

- Lopeta!
- Lopeta jo!
- Älä viitsi!
- Antaisit jo olla!

- Warum plagst du mich damit?
- Warum plagen Sie mich damit?
- Warum plagt ihr mich damit?

- Miksi kiusaat minua sillä?
- Miksi sinä kiusaat minua sillä?
- Miksi vaivaat minua sillä?
- Miksi sinä vaivaat minua sillä?
- Miksi vaivaat minua tuolla?
- Miksi sinä vaivaat minua tuolla?
- Miksi kiusaat minua tuolla?
- Miksi sinä kiusaat minua tuolla?

- Hör damit auf!
- Hör mal auf!
- Hör mal auf damit!

Lopeta!

Wir sind damit durchgekommen.

Selvisimme täpärästi.

Was stimmt damit nicht?

- Mikä siinä on vialla?
- Mikä sillä on vialla?
- Mikä sitä vaivaa?

Was bezweckst du damit?

Mihin sinä sillä pyrit?

Du solltest damit aufhören.

Sinun pitäisi lopettaa tuo.

Ich muss damit leben.

Minun täytyy elää sen kanssa.

Ich musste damit aufhören.

Minun oli lopetettava sen tekeminen.

Mach mal Schluss damit!

- Älä viitsi!
- Anna jo olla.
- Lopeta jo tuo valittaminen!
- Antaisit jo olla!

Ich bin damit durch.

- Olen valmis.
- Minulle riitti.

- Lass das!
- Hör auf damit!
- Hör mal auf!
- Hör mal auf damit!

- Lopeta!
- Lopeta jo!
- Älä viitsi!

- Hör auf damit!
- Hören Sie auf damit!
- Lass das sein!
- Unterlasse das!

- Lopeta!
- Lopeta jo!
- Älä viitsi!

Damit man sich nicht verbrennt,

niin, ettei polta itseään.

Und fixieren damit den Kopf.

Painamme sillä käärmeen päätä.

Und fixiere damit ihren Kopf.

Painamme sillä käärmeen päätä.

...und fixieren damit ihren Kopf.

Painamme sillä käärmeen päätä.

...und fixieren damit den Kopf.

Painamme sillä käärmeen päätä.

Und fixieren damit ihren Kopf.

Painamme sillä käärmeen päätä.

...und fixiere damit ihren Kopf.

Painamme sillä sen päätä.

Tom hat kein Problem damit.

Tomilla ei ole ongelmaa siinä asiassa.

Wir können damit nicht mithalten.

Emme voi kilpailla sen kanssa.

- Hör auf damit!
- Hör auf!

- Lopeta!
- Lopeta jo!
- Älä viitsi!
- Anna jo olla.
- Antaisit jo olla!

Ich habe keinerlei Probleme damit.

Minulla ei ole sen kanssa minkäänlaista ongelmaa.

Ich werde schon damit fertig.

Pärjään sen kanssa.

Vergeude nicht damit deine Zeit.

- Älä kuluta aikaa tuommoisen tekemiseen.
- Älä tuhlaa aikaasi tuon tekemiseen.

Die Sache ist damit erledigt.

Asia raukeaa tähän.

Kannst du bitte damit aufhören?

- Voitko lopettaa tuon?
- Lopeta tuo, ole kiltti.

Haben Sie irgendein Problem damit?

Onko se ongelma sinulle?

Was willst du damit andeuten?

- Mitä sinä vihjailet?
- Mihin sinä oikein pyrit?
- Mihin sinä oikein tähtäät?
- Mitä sinä oikein vihjaat?

Er wäre fast damit durchgekommen.

- Hän melkein pääsi pälkähästä.
- Hän oli vähällä päästä pälkähästä.

- Hör auf damit!
- Hör auf.

- Lopeta.
- Lopettakaa.
- Lopeta se.
- Lopettakaa se.
- Pysäytä se.
- Pysäyttäkää se.

Was meinte Tom denn damit?

Mitähän Tom sillä tarkoitti?

Gibt es damit ein Problem?

Onko siinä joku ongelma?

- Sprich lauter, damit jeder dich hören kann.
- Sprich lauter, damit dich jeder hören kann.
- Sprechen Sie lauter, damit Sie jeder hören kann!

Puhu kovemmalla äänellä jotta kaikki voivat kuulla sinua.

- Lass das!
- Hör auf damit!
- Hör auf!
- Hör mal auf!
- Hör mal auf damit!

- Lopeta!
- Lopeta jo!
- Älä viitsi!
- Antaisit jo olla!

Damit kommen sie durch den Winter.

Ne säilyvät ruohokerässä talven yli.

Und versuchen, damit etwas zu fangen.

Ehkä saisimme siten riistaa.

Damit kommunizieren sie in der Tiefe.

Se on niiden tapa kommunikoida syvyyksissä.

Damit diese verstehen, worum es geht.

Niin he ymmärtävät, mitä on tekeillä.

Damit du auftauchen und atmen kannst.

jotta voi nousta hengittämään.

Das hat nichts damit zu tun.

Sillä ei ole mitään tekemistä sen kanssa.

Ich hatte damit nichts zu tun.

Minulla ei ollut mitään tekemistä asian kanssa.

Damit es festsitzt. Das ist meine Sicherung.

jotta se ei liiku. Se pitää minut turvassa.

Um zu versuchen, damit etwas zu fangen.

Ehkä saisimme siten riistaa.

Damit kann man vielen Menschen helfen. Okay.

Tästä on ihmisille apua. Okei.

Wir hoffen, damit anderen Wohnmobilbesitzern zu helfen.

Toivottavasti meistä on iloa muille karavaanareille.

- Hör mal auf!
- Hör mal auf damit!

- Lopeta!
- Lopeta jo!

Was hat das denn damit zu tun?

Mitä se siihen kuuluu?

- Halt den Mund!
- Mach mal Schluss damit!

- Lopeta!
- Lopeta jo!
- Älä viitsi!
- Antaisit sen olla.
- Anna jo olla.
- Lopeta jo tuo jauhaminen!
- Lopeta jo tuo valittaminen!
- Antaisit jo olla!

Ich hörte damit auf, Fragen zu stellen.

Lopetin kyselemisen.

Ich sagte ihm, er solle damit aufhören.

- Käskin hänen pysähtyä.
- Käskin hänen lopettaa.

Toms Freundin drohte damit, ihn zu verlassen.

Tomin tyttöystävä uhkasi jättää hänet.

Ich möchte nichts damit zu tun haben.

- Minä en halua olla missään tekemisissä tämän kanssa.
- En halua olla missään tekemisissä tämän kanssa.

Damit sitze ich nicht auf dem kalten Eis.

Tämä suojaa minua kylmältä jäältä.

Wir benötigen ein Signal, damit wir gefunden werden.

Haasteena on antaa merkkejä, jotta kopteri löytää meidät -

Damit sollte ich sicher durch die Nacht kommen.

Täällä pitäisi pärjätä hyvin yön yli.

Damit könnte ich nach unten Richtung Straße gelangen.

Jos voin käyttää sitä, se vie minut alas tietä kohti.

Damit haben Minenarbeiter Nachschub durch das Bergwerk transportiert.

Kaivostyöläiset käyttivät näitä - tarvikkeiden kuljettamiseen louhosten ympärillä.

Okay, weg damit und suchen uns etwas Schatten.

Lähdetään etsimään varjoisaa paikkaa.

Sie haben gelernt, dass damit Gelegenheiten verbunden sind.

ja oppineet, että ne tuovat tilaisuuden.

Damit sie die Stiftung verwalten und fortführen können,

He voivat pyörittää säätiötä, tukea koulua, jatkaa työtäni.

- Hast du es fertiggestellt?
- Bist du damit fertig?

Oletko tehnyt sen loppuun?

Sie verdient ihren Lebensunterhalt damit, Violine zu spielen.

Hän tienaa elantonsa soittamalla viulua.

Er ist damit beschäftigt, einen Brief zu schreiben.

Hänellä on kiire, koska hän kirjoittaa kirjettä.

Er ging langsam, damit das Kind folgen konnte.

Hän kulki hitaasti, jotta lapsi saattoi seurata mukana.

Ich weiß nicht, wie ich damit umgehen soll.

En tiedä miten sitä käsitellä.

Was muss Tom sagen, damit Maria ihm vergibt?

Mitä Tomin pitäisi sanoa saadakseen Marilta anteeksi?

Ich bin damit beschäftigt, ein Zimmer zu suchen.

Kiirettä pitää, kun etsin uutta asuntoa.

Ich denke wirklich, dass du damit aufhören solltest.

Todella olen sitä mieltä että sinun pitäisi lopettaa tuon tekeminen.

- Tom kann damit umgehen.
- Tom kann es bewältigen.

- Tomi kyllä kestää sen.
- Tomi kestää sen.

Hast du verstanden, was ich damit gemeint habe?

- Ymmärrätkö mitä tarkoitan sillä?
- Ymmärrätkö sinä mitä minä tarkoitan tuolla?

Mache es gleich, damit du es nicht vergisst.

Tee se heti, ettet unohda sitä.

- Was meinst du damit?
- Wie meinst du das?

- Mitä se tarkoittaa?
- Mitä sinä tarkoitat?
- Mitä sinä oikein tarkoitat?
- Mitä sinä oikein meinaat?
- Mitä tämä tarkoittaa?
- Mitä sä tarkotat?

- Komm etwas näher, damit ich dein Gesicht sehen kann.
- Kommen Sie etwas näher, damit ich Ihr Gesicht sehen kann.

- Tule lähemmäksi, jotta näen kasvosi.
- Tule lähemmäksi, jotta näen sinun kasvosi.
- Tule likemmäksi, jotta näen kasvosi.
- Tule likemmäksi, jotta näen sinun kasvosi.
- Tule lähemmäksi, jotta näen naamasi.
- Tule lähemmäksi, jotta näen sinun naamasi.
- Tule likemmäksi, jotta näen naamasi.
- Tule likemmäksi, jotta näen sinun naamasi.
- Tule lähemmäksi, että näen kasvosi.
- Tule lähemmäksi, että näen sinun kasvosi.
- Tule likemmäksi, että näen kasvosi.
- Tule likemmäksi, että näen sinun kasvosi.
- Tule lähemmäksi, että näen naamasi.
- Tule lähemmäksi, että näen sinun naamasi.
- Tule likemmäksi, että näen naamasi.
- Tule likemmäksi, että näen sinun naamasi.
- Tuu lähemmäks että mää nään sun naamas.

- Es genügt!
- Es reicht!
- Es ist genug!
- Hör auf damit!
- Das reicht.
- Hör auf!
- Das ist genug.
- Hör mal auf!
- Hör mal auf damit!
- Jetzt reichts!
- Mach mal Schluss damit!

- Lopeta jo!
- Nyt riittää!
- Älä viitsi!
- Antaisit sen olla.
- Anna jo olla.
- Lopeta jo tuo jauhaminen!
- Hanki elämä!
- Nyt riitti!
- Nyt saa riittää!
- Nyt minulle riitti!
- Nyt sain tarpeekseni!
- Lopeta tuo pelleily!
- Lopeta tuo temppuilu!
- Antaisit jo olla!

Damit ich nicht direkt auf dem kalten Untergrund sitze.

Se eristää minut kylmästä lattiasta.

Und damit habe ich etwas Licht. Okay, gehen wir.

Se antaa valoa. Mennään.

Damit sich die Leuchtkäfer-Show nächstes Jahr wiederholen kann.

ja varmistamaan, että sinihaamujen esitys näkyy ensi vuonnakin.

Damit kann ich das Seil vor den Kanten schützen.

Niillä voin suojata - köyttä kallionreunalta.

Ich bin damit beschäftigt, mich auf die Reise vorzubereiten.

Olen kiireinen matkavalmistelujen kanssa.

Du musst Milch trinken, damit du gut wachsen kannst.

- Sinun täytyy juoda maitoa, jotta kasvat kunnolla.
- Teidän täytyy juoda maitoa, jotta kasvatte kunnolla.