Translation of "Vollen" in English

0.115 sec.

Examples of using "Vollen" in a sentence and their english translations:

Er hat einen vollen Terminkalender.

- He has a tight schedule.
- She has a tight schedule.

Ich habe einen vollen Terminkalender.

I have a tight schedule.

Sie hat einen vollen Terminkalender.

She has a tight schedule.

Schreiben Sie Ihren vollen Namen!

Write your full name.

Ich kenne ihren vollen Namen nicht.

I don't know their full name.

Er machte vollen Gebrauch von dem Furoshiki.

He took full advantage of the wrapper.

Wir genossen unsere Ferien in vollen Zügen.

We enjoyed our holidays to the full.

Tom genießt das Leben in vollen Zügen.

Tom lives life to the fullest.

Pass in vollen Zügen auf Taschendiebe auf.

Look out for pickpockets on crowded trains.

Wiederholung ist die Mutter der vollen Fertigkeit.

Practice makes perfect.

Tom genießt seine neue Arbeit in vollen Zügen.

Tom's really enjoying his new job.

Möglicherweise brauchen wir nicht den vollen Preis zu bezahlen.

We might not need to pay the full price.

- Er kam an, da war die Feier schon im vollen Gange.
- Als er ankam, war die Feier schon im vollen Gange.

He arrived in the middle of the party.

Stattdessen lassen wir das Futter hier zur vollen Größe wachsen,

Instead, we let the forage come way up here

Nach fünf vollen Jahren, die man eine Solaranlage laufen hat,

switching from the role of the trader

Nichts geht über ein Glas Bier nach einem vollen Arbeitstag.

There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.

- Tom hat einen vollen Terminkalender.
- Tom hat einen engen Tagesablauf.

Tom has a tight schedule.

- Trotz seines vollen Terminkalenders findet Tom immer Zeit für seine Kinder.
- Trotz seines vollen Terminkalenders hat Tom für seine Kinder immer Zeit übrig.

In spite of his tight schedule, Tom always has time to spend with his children.

Mussten aber den vollen Preis bezahlen, und das war sehr teuer.

but they had to pay full price for them, which proved very expensive,

- Ich hatte heute viel zu tun.
- Ich hatte einen vollen Tag.

I've had a busy day.

Es ist kein Scherz, du wirst den vollen Preis zahlen müssen.

It is not a joke, you will have to pay the full price.

Popmusiker kommen durch die Schmeichelei ihrer treuen Fans zur vollen Entfaltung.

Pop artists thrive on the adulation of their loyal fans.

Tom ging mit zwei vollen Gläsern in der Hand ins Wohnzimmer.

Tom walked into the living room with two drinks in his hands.

Trotz seines vollen Terminkalenders findet Tom immer Zeit für seine Kinder.

In spite of his tight schedule, Tom always has time to spend with his children.

Um das zu machen, machen Sie einen vollen ausführlicher Artikel darüber,

to do that than make a full detailed article about that,

Sie mussten den vollen Preis bezahlen, wenn sie mit mir kommunizieren wollten.

They had to pay full price to attend courses to communicate with me.

Haben einen Start, 32 Minuten nach der vollen Stunde, Start auf Apollo 11.

have a liftoff, 32 minutes past the hour, liftoff on Apollo 11.

Er jongliert mit drei vollen Mineralwasserflaschen, was schwieriger ist, als man vermuten mag.

- He's juggling three full bottles of mineral water, which is difficult, as might be imagined.
- He's juggling three full bottles of mineral water which, as you might imagine, is not easy.

Ich hoffe, Tom findet noch einen Platz für mich in seinem vollen Terminkalender.

- I hope Tom can fit me into his tight schedule.
- I hope that Tom can fit me into his tight schedule.

Tom genoss das Leben in vollen Zügen, bis das Geld zur Neige ging.

Tom lived the high life until the money ran out.

- Tom blieb auf der vollen Rechnung sitzen, als er mit Maria und ihren Freundinnen trinken ging.
- Tom blieb auf der vollen Rechnung sitzen, als er mit Maria und ihren Freunden trinken ging.

Tom got stuck with the whole bill when he went out drinking with Mary and her friends.

Nicht nur einer österreichischen Nachhut gegenüberstanden, sondern der vollen Macht der Armee von Erzherzog Karl.

not just an Austrian rearguard, but the  full might of Archduke Charles’s army.

Lebe in vollen Zügen, denn wenn man tot ist, ist man das lange, wirklich lange.

Make the most of life; because once you are dead it will be for a long time, a really long time.

Ich verstehe ja, dass Tom einen vollen Terminkalender hat, aber ich wüsste es dennoch sehr zu schätzen, wenn ich einen Termin bekommen könnte.

I understand that Tom is on a tight schedule, but I'd really appreciate it if I could get an appointment with him.

- Wiederholung ist die Mutter der Weisheit.
- Wiederholung ist die Mutter des Lernens.
- Die Wiederholung ist die Mutter der Weisheit.
- Wiederholung ist die Mutter der vollen Fertigkeit.

Repetition is the mother of learning.

Ganz allmählich klarte der Himmel wieder auf. Die Sonne kam in ihrer vollen Pracht hervor, und das Meer wurde so ruhig und still wie ein See.

Little by little the sky cleared. The sun came out in full splendor and the sea became as calm as a lake.

„Das macht dann 13 Dollar.“ Der Kassierer hatte auf den nächsten vollen Dollar aufgerundet – seltsam, aber wen kümmerte es? Da ihm bei allem anderen zu sehr der Arm gezittert hätte, knallte Tom einen zerknitterten Zwanzigdollarschein auf den Kassentisch und nahm sich sein Zeug. Das Wechselgeld ließ er liegen. „Beehren Sie uns bald wieder!“ vernahm man das Sprüchlein des Kassierers. „Den Teufel werde ich!“ grummelte Tom vor sich hin, während er eilenden Schrittes zu seinem Wagen ging. Er war froh, dass es vorbei war, und überlegte weiterhin, wie er sich aus dem Würgegriff des Johannes würde befreien können.

"That'll be thirteen dollars." The cashier had rounded up to the nearest dollar. Odd, but who cared? It was all Tom could do to keep his arm from shaking as he slammed a crumpled $20 bill on the countertop and grabbed his stuff, not even bothering to pick up the change. "Come again," the cashier recited. "The hell I will," Tom grumbled under his breath as he speed-walked to his car, relieved that was over, still trying to figure out how to free himself from John’s grasp.