Translation of "Schauten" in English

0.005 sec.

Examples of using "Schauten" in a sentence and their english translations:

Alle schauten.

Everyone looked.

Wir schauten uns an.

We looked at each other.

Sie schauten sich um.

They looked around.

Alle schauten uns an.

- Everyone looked at us.
- Everybody looked at us.

Alle schauten Tom wieder an.

Everyone looked at Tom again.

Sie schauten mich komisch an.

They looked at me funny.

- Sie schauten sich gegenseitig an.
- Sie haben sich gegenseitig angeschaut.
- Sie schauten sich an.

They looked at each other.

Die Zwillinge schauten nach dem Baby.

The twins looked after the baby.

Nach dem Mittagessen schauten wir fern.

We watched TV after lunch.

Die drei Jungen schauten sich an.

The three boys looked at one another.

Tom und Mary schauten sich an.

Tom and Mary looked at each other.

Dank Esther schauten wir nicht länger weg,

Because Esther made us stop looking the other way,

Als die Glocke läutete, schauten wir fern.

We were watching TV when the bell rang.

Wir schauten uns eine neue Fernsehsendung an.

We watched a new program on television.

- Alle schauten nach oben.
- Alle blickten auf.

Everybody looked up.

- Wir schauten nach oben.
- Wir blickten auf.

We looked up.

Alle Schüler schauten auf ein kleines Metallstück.

All of the students were looking at a little chunk of metal.

Alle im Park schauten zum Heißluftballon hinauf.

Everybody in the park looked up at the hot air balloon.

Einige Leute schauten jeden Abend Serien im Fernsehen.

Some people watched TV serials every evening.

Wir schauten auf die Ruinen der alten Festung.

We were looking at the ruins of the old fortress.

Wir schauten uns ein Baseballspiel im Fernsehen an.

We watched a baseball game on television.

Wir schauten die Ruinen der alten Festung an.

We were looking at the ruins of the old fortress.

- Alle starrten mich an.
- Alle schauten mich an.

Everyone stared at me.

Sie schauten zu ihm auf wie zu ihrem Wohltäter.

They look up to him as their benefactor.

- Sie schauten alle nach oben.
- Sie blickten alle auf.

They all looked up.

Wir schauten uns ukrainische Filme mit Esperanto-Untertiteln an.

- We watched Ukrainian movies with subtitles in Esperanto.
- We watched Ukrainian films with Esperanto subtitles.

Zuerst sahen sie die Trümmer, dann schauten sie einander an.

First they saw the debris then they looked at each other.

...und wir schauten uns die Träume und das Sterben an.

and we were looking into dreams and dying and so forth.

- Die Jungen schauten einander an.
- Die Jungen sahen sich an.

The boys looked at each other.

Wir schauten in den Himmel, konnten aber keine Sterne sehen.

We looked at the sky, but couldn't see any stars.

Im Tal schauten die Veilchen schon früh aus der Erde.

In the valley, the violets came out early.

Wir legten uns ins Gras und schauten in den Nachthimmel.

We lay down on the grass and stared at the night sky.

Nun schauten alle den Mann mit der grünen Jacke an.

Everyone was now looking at the man in the green jacket.

Die ausländischen Touristen saßen im Bus und schauten aus dem Fenster.

The foreign tourists sat on the bus and looked out the window.

Aus ihrem runzeligen Gesicht schauten mich zwei lebhafte, neugierige Augen an.

From within her wrinkle furrowed face two alert and inquisitive eyes looked at me.

Alle schauten Tom an, als ob er den Verstand verloren hätte.

Everyone looked at Tom like he'd lost his mind.

Ich muss wirklich idiotisch ausgesehen haben, denn alle schauten wie gebannt zu mir.

Indeed, I must have looked idiotic, for all eyes were fixed on me.

Tom und Maria saßen auf einem Hang und schauten sich zusammen das Feuerwerk an.

Tom and Mary sat on a hillside and watched the fireworks together.

Wir sprachen über seine vielen Filme und schauten uns die Dinge an, die er kritisierte.

We talked about his many movies and looked at the things he criticized.

- Die Mädchen schauten sich an.
- Die Mädchen sahen einander an.
- Die Mädchen sahen sich an.

The girls looked at each other.

- Wir haben aus dem Fenster geschaut, aber wir haben nichts gesehen.
- Wir schauten aus dem Fenster, sahen aber nichts.

We looked out the window but saw nothing.

- Tom und Maria schauten beschämt drein, als Johannes sie beim Küssen erwischte.
- Tom und Maria machten beschämte Gesichter, als Johannes sie beim Küssen erwischte.

Tom and Mary looked embarrassed when John caught them kissing.

- Sie saß auf dem leeren Strand und betrachtete die Wellen, wie sie, eine nach der anderen, heranrollten.
- Sie saß auf dem leeren Strand und schauten den nacheinander heranrollenden Wellen zu.

She sat on the empty beach watching the waves roll in one after the other.

„Er wird einen Apfel essen!“ – kaum dass Maria diese Worte sprach und dabei auf Tom deutete, der jenige Frucht bereits in theatralischer Pose wie Yoricks Schädel in einer Hand vor sich hinhielt, wurde es mit einem Male still im Raum: alle schauten gebannt; niemand wagte es zu atmen; denn nie zuvor hatte Tom auch nur einen Apfel berührt; niemandem war es je gelungen, ihm diese Frucht schmackhaft zu machen oder sich ihm auch nur bis auf einige Meter mit einem Apfel zu nähern. Nun aber, um Maria seine Liebe zu beweisen, hatte er den Apfel, wie Adam aus der Hand Evas, empfangen, und es verstrichen die letzten Momente seiner Tugendhaftigkeit.

"He's going to eat an apple!" No sooner had Mary uttered these words and pointed at Tom, who was already posing theatrically with the fruit held out to himself as if it were Yorick's skull, than the room all at once fell silent. Everyone was looking on, mesmerised, not daring to breath. Tom had never before even touched an apple: no one had ever managed to make the fruit seem palatable to him, or even managed to get one within a few metres of him. But now, to prove his love to Mary, Tom had taken the apple, as Adam had from Eve's hand, and the last remaining moments of his life of virtue were slipping away.