Translation of "Russische" in English

0.007 sec.

Examples of using "Russische" in a sentence and their english translations:

Russische Mädchen lieben Isländer.

Russian girls love Icelanders.

Sie mag russische Popmusik.

She likes Russian Pop.

Haben Sie russische Zeitungen?

Do you have Russian newspapers?

Tom machte russische Eier.

Tom made deviled eggs.

Wo ist die russische Botschaft?

Where is the Russian embassy?

Sie ist eine russische Schönheit.

She's a Russian beauty.

Moskau ist eine russische Stadt.

Moscow is a Russian town.

Der russische Botschafter war verdutzt.

The Russian ambassador was taken aback.

Wladiwostok ist eine russische Stadt.

Vladivostok is a Russian city.

Bis russische Panzer nach Berlin kommen

Until Russian tanks enter Berlin

Das ist eine alte russische Sitte.

That's an old Russian custom.

Sankt Petersburg ist eine russische Stadt.

St. Petersburg is a Russian city.

Wie viele russische Wörter kennst du?

How many Russian words do you know?

Ostpreußen eine russische Offensive zu provozieren schien.

East Prussia appeared to provoke a Russian offensive.

Welcher russische Komponist gefällt dir am besten?

Which Russian composer do you like the most?

Wie viele Buchstaben hat das russische Alphabet?

How many letters does the Russian alphabet have?

Die russische Sprache ist schön, aber schwierig.

Russian is nice, but difficult.

Immer mehr russische Soldaten verloren die Hoffnung.

More and more Russian soldiers lost hope.

Sie müssen dieses Dokument ins Russische übersetzen.

I need you to translate this document into Russian.

Sie waren schockiert, als sie russische Panzer sahen

They were shocked when they saw Russian tanks

Der russische Torwart wurde von einem Laserzeigegerät getroffen.

The Russian goalkeeper was struck by a laser pointer.

- Sie mag russischen Pop.
- Sie mag russische Popmusik.

She likes Russian Pop.

Russische Substantive können männlich, weiblich oder neutral sein.

Russian nouns can be masculine, feminine, or neuter.

Das russische Volk ächzte unter der Knute der Zaren.

The Russian people groaned under the whip of the czars.

„злой“ ist das einzige russische Adjektiv mit nur einer Silbe.

The word "злой" is the only monosyllabic Russian adjective.

Sie versteht die russische Sprache ebenso gut wie ihre Muttersprache.

She understands Russian as well as she does her native language.

Dieser russische Astronaut hat 769 Tage auf der MIR-Raumstation verbracht

This Russian astronaut broke 769 days by staying at the MIR space station

Drängte später die Kavallerie vorwärts, um 7.000 russische Gefangene zu unterstützen.

later pushing forward with the cavalry  to help take 7,000 Russian prisoners.  

Ein Russe sagte mir: „Die russische Seele ist schwer zu verstehen.“

A Russian told me "It's hard to understand the Russian soul."

Ich weiß nicht, wie ich diesen Satz ins Russische übersetzen soll.

I don't know how to translate this sentence into Russian.

Efim Geller, Paul Keres und David Bronstein waren großartige russische Schachspieler.

Efim Geller, Paul Keres and David Bronstein were great Russian chess players.

Die Russische Musikalische Gesellschaft wurde 1859 von der Großfürstin Jelena Pawlowna gegründet.

The Russian Musical Society was founded by the Grand Duchess Elena Pavlovna in 1859.

Wie das russische GAZPROM. Und… der Präsident dieses Ausschusses ist natürlich Herr Schröder.

the Russian GAZPROM. And… the president of this committee is, of course, Mr. SCHROEDER.

Die russische Sprache kennt sechs Fälle: Nominativ, Genitiv, Dativ, Akkusativ, Instrumentalis und Präpositiv.

Russian has six cases: nominative, genitive, dative, accusative, instrumental, and prepositional.

Am 18. März 1965 unternahm der russische Kosmonaut Alexei Leonow den ersten Weltraumspaziergang.

Russian cosmonaut Alexei Leonov performed the first spacewalk on March 18, 1965.

Als Napoleon Bennigsens russische Armee aufsuchte, in der Hoffnung, einen entscheidenden Kampf zu erzwingen.

as Napoleon sought out Bennigsen’s Russian  army, hoping to force a decisive battle.

Der Angriff des Sechsten Korps erschütterte die russische Linke und führte zu einem der

Sixth Corps’ onslaught shattered the Russian left, leading to one of Napoleon’s most

In nur sechs Wochen leidet die russische Armee fast ein Drittel einer Million Opfer.

Die russische Armee erlang einen großen Sieg gegenüber Friedrich in der Schlacht von Kunersdorf,

The Russian army inflicted a crushing defeat on Frederick at the Battle of Kunersdorf,

Die Russische Ölgesellschaft. Aus diesem Grund hat Schröder in den letzten 10 Jahren wurde

Russian oil company. This is why, in the last 10 years, SCHOEDER

Polen und natürlich Deutschland. Ja, meine lieben Zuschauer, das meiste russische Gas kommt durch

Poland and, of course, Germany. Yes, my dear viewers, most of that Russian gas comes through

Der russische Präsident Wladimir Putin trennt sich nach dreißig Ehejahren von seiner Frau Ljudmila.

Russian President Vladimir Putin is splitting with his wife Lyudmila after 30 years of marriage.

Wir haben viele japanische Sätze von japanischen Muttersprachlern, die noch eine russische Übersetzung brauchen.

We have many Japanese sentences by native Japanese speakers that still need Russian translations.

Lannes 'Verzögerungstaktik ermöglichte es Napoleon, die russische Armee mit dem Rücken zum Fluss zu fangen

Lannes’ delaying tactics allowed Napoleon to  catch the Russian army with its back to the river,  

Versuchte, die russische Flanke zu drehen. Als seine Männer zurückgetrieben wurden, versammelte Davout sie und

trying to turn the Russian flank. When his  men were driven back, Davout rallied them,  

Der russische Zar Nikolaus II. Fühlt sich ehrenhaft zur Verteidigung Serbiens, einer slawischen Landsleute, und

In Polen und im Baltikum die russische Armee hat eine Reihe von massiven Niederlagen erlitten,

Mack hoffte verzweifelt, dass Kutuzovs russische Armee rechtzeitig eintreffen könnte, um ihn zu retten, aber

Mack desperately hoped that Kutuzov’s Russian army could arrive in time to save him, but

über Trump lachen. Er hat gerade gesagt, dass Deutschland völlig auf russische Energie angewiesen ist.

laughing at Trump. He just said that Germany WILL become totally dependant on Russian energy.

Lannes griff eine größere russische Truppe in Pułtusk an, aber es war eine blutige, unentschlossene Angelegenheit.

Lannes attacked a larger Russian force at  Pułtusk, but it was a bloody, indecisive affair.

Mir scheint, dass, von den Muttersprachlern abgesehen, kein Mensch russische Sätze übersetzt — und das ist traurig.

It seems to me that, apart from native speakers, nobody translates Russian sentences, and that's sad.

Am Vorabend der Schlacht von Borodino lehnte der Kaiser Davouts Antrag ab, die russische Verteidigung zu überflügeln

On the eve of the Battle of Borodino, the Emperor  dismissed Davout’s request to outflank the Russian  

Die französische oder russische Botschaft würde eine immense Summe bezahlen, um den Inhalt dieser Dokumente zu erfahren.

The French or the Russian embassy would pay an immense sum to learn the contents of these papers.

Im Dezember dieses Jahres spielte er in der Schlacht von Austerlitz eine entscheidende Rolle und wehrte die russische

In December that year, at the Battle of Austerlitz, he played a crucial role, repelling the Russian

Russische Adjektive richten sich in Genus, Numerus und Kasus nach dem Substantiv oder Pronomen, auf das sie sich beziehen.

Russian adjectives agree in gender, number, and case with the nouns or pronouns to which they refer.

Mein brasilianischer Enkel und seine russische Frau leben in Brasilien. Sie haben einen Sohn und eine Tochter – meine Urenkel.

My Brazilian grandson and his Russian wife live in Brazil. They have a son and a daughter – my great-grandchildren.

In diesem Sommer startete Bennigsens russische Armee einen Überraschungsangriff in der Hoffnung , Neys Sechstes Korps in der Nähe von Guttstadt

That summer, Bennigsen’s Russian army launched a surprise attack, hoping to encircle and

Die russische Sprache ist ein großes Wunder. Es scheint, dass dieses Wunder einfach zu groß ist für meinen kleinen Kopf.

The Russian language is a great thing. It seems that thing is too great for my small head!

In der Nähe von Vyazma öffnete sich eine Lücke, und der russische General Miloradovich stürzte sich - das erste Korps wurde in die Flucht geschlagen

Near Vyazma a gap opened up, and Russian General  Miloradovich pounced – First Corps was routed,  

Nachdem die Russische Föderation die Krim erobert hat, bietet die Regierung des Landes auf der Halbinsel weltweit beste Reisebedingungen für Selbstfolterer und Masochisten an.

After the Russian Federation has conquered the Crimea, the country's government provides on the peninsula worldwide best travel conditions for self-torturers and masochists.

Die russische Raumstation „Mir“ bot während der 15 Jahre, die sie die Erde umkreiste, über hundert Kosmonauten und Astronauten aus mindestens zwölf verschiedenen Ländern ein Zuhause im All.

During the 15 years it was in orbit, Russia's Mir space station provided a home in space for more than one hundred cosmonauts and astronauts from at least twelve different countries.

Wenn man einer Frau dabei zusieht, wie sie russische Pfannkuchen macht, könnte man meinen, sie riefe die Geister an oder extrahiere aus dem Teig den Stein der Weisen.

Watching a woman make Russian pancakes, you might think that she was calling on the spirits or extracting from the batter the philosopher's stone.

Es ist erstaunlich, wie der bescheidene Versuch eines Ausländers, einen russischen Satz zu bilden, letztendlich dazu führt, dass zwei russische Muttersprachler in eine lebhafte Diskussion über ihre eigene Sprache geraten.

It's simply surprising, how a modest attempt by a foreigner to compose a Russian sentence ultimately leads to two Russian speakers engaging in a lively discussion about their native language.

Der junge russische Geologe schlug mit dem Hammer ein Stück Stein ab und begann es aufmerksam zu betrachten. „Basalt!“, rief er beinahe verzückt aus und übergab das Gesteinsfragment seinem deutschen Kollegen.

The young Russian geologist hammered off a piece of the stone and minutely examined it. "Basalt!" he cried rapturously, passing a fragment of the rock to his German colleague.

In den Tagen des Zweifels, in den Tagen des schmerzhaften Grübelns über das Schicksal meines Vaterlandes bist du meine einzige Stütze, mein einziger Halt, oh große, mächtige, wahrhaftige und freie russische Sprache!

In the days of doubt, in the days of painful brooding over the fate of my fatherland you are my only support, my only solace, oh great, mighty, true and free Russian language!

Ian Nepomniachtchi (2695), der 30-jährige russische Großmeister, hat gerade das Kandidatenturnier gewonnen und sich das Recht gesichert, dieses Jahr mit dem aktuellen Meister Magnus Carlsen um den Titel des Schachweltmeisters zu kämpfen.

Ian Nepomniachtchi (2695), the 30-year-old Russian Grand Master, has just won the Candidate Tournament, securing the right to compete this year with current champion Magnus Carlsen for the title of World Chess Champion.

Amerikanische und russische Wissenschaftler testeten mit Hilfe von Tieren – vor allem [Nichtmenschen]affen, Schimpansen und Hunden –, inwieweit das eigene Land in der Lage war, einen lebenden Organismus ins All zu schießen und ihn dann heil und unversehrt wieder auf die Erde zurückzubringen.

American and Russian scientists utilized animals - mainly monkeys, chimps and dogs - in order to test each country's ability to launch a living organism into space and bring it back alive and unharmed.