Translation of "Inseln“" in English

0.005 sec.

Examples of using "Inseln“" in a sentence and their english translations:

117 Inseln

117 Islands

- Im Meer sind Inseln.
- Im Meer gibt es Inseln.

There are islands in the sea.

Griechenland hat viele Inseln.

Greece has many islands.

Im Meer sind Inseln.

There are islands in the ocean.

Es gab Inseln im Meer.

There were islands in the sea.

Kapitän Cook entdeckte diese Inseln.

Captain Cook discovered those islands.

Im Meer gibt es Inseln.

There are islands in the sea.

Was für Tierarten bewohnen diese Inseln?

What animals inhabit those islands?

Aus wie vielen Inseln besteht Indonesien?

How many islands does Indonesia have?

Sizilien und Sardinien sind italienische Inseln.

Sicily and Sardinia are Italian islands.

In Griechenland gibt es viele Inseln.

- There are many islands in Greece.
- Greece has many islands.

In diesem Flussabschnitt liegen mehrere Inseln.

- There are several islets in this section of the river.
- This section of the river has several islets.

Die Karibik ist reich an Inseln.

The Caribbean abounds with islands.

Galaxien sind Inseln, getrennt durch riesige Entfernungen.

Galaxies are islands separated by enormous distances.

200 Deutsche warten auf den Fidschi-Inseln.

200 Germans are waiting on the Fiji Islands.

Wie viele Inseln gibt es in Deutschland?

How many islands are in Germany?

Die Ausflüge zu den Inseln sind nicht billig.

The trips to the islands are not cheap.

Die Reisen zu den Inseln sind nicht billig.

Journeys to the islands are not cheap.

Japan besteht aus vier großen Inseln und 3.000 weiteren Inseln, und es hat ungefähr die gleiche Fläche wie Kalifornien.

Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.

In der Hohen Arktis, rund um die Inseln Spitzbergens,

In the High Arctic, around the islands of Svalbard...

„Polynesien“ ist ein griechisches Wort und bedeutet „viele Inseln“.

'Polynesia' is a Greek word that means 'many islands'.

- Ein massives Erdbeben der Stärke 8,8 traf heute die japanischen Inseln.
- Ein schweres Erdbeben der Stärke 8,8 traf heute die japanischen Inseln.

A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.

Das Meer ist ein Weg, denn es führt zu den Inseln.

The sea is a road, because it leads to the islands.

Das größte Teleskop der Welt befindet sich auf den Kanarischen Inseln.

The world's largest telescope is in the Canary Islands.

Ein schweres Erdbeben der Stärke 8,8 traf heute die japanischen Inseln.

A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.

Heute sind sie überall ausgestorben, außer auf den Inseln Sumatra und Borneo,

Today, they’re extinct everywhere except on the islands of Sumatra and Borneo,

Wenn du nichts anderes zu tun hast, dann zähl die griechischen Inseln!

If you've got nothing else to do, then count the Greek islands.

Indonesien ist das größte Land der Welt, das nur aus Inseln besteht.

Indonesia is the largest country in the world situated only on islands.

Island ist ein Inselstaat im Nordatlantik zwischen Grönland, den Färöer-Inseln und Norwegen.

Iceland is an island nation in the North Atlantic between Greenland, the Faroe Islands and Norway.

Und im Indischen Ozean werden manche Inseln der Malediven komplett im Wasser verschwinden.

And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.

Gekommen sind. Offensichtlich weil auf den Fidji Inseln wohl die meisten Leute für mich gestimmt haben,  

Obviously because in the Fiji Islands probably the most people voted for me,

- Das größte Teleskop der Welt befindet sich auf den Kanarischen Inseln.
- Das größte Teleskop der Welt befindet sich auf den Kanaren.

The world's largest telescope is in the Canary Islands.

Germanien ist in seiner Gesamtheit von den Galliern, Rätern und Pannoniern durch die Flüsse Rhein und Donau, von den Sarmaten und Dakern durch gegenseitige Furcht oder aber Gebirge getrennt; das übrige umgibt der Ozean, weite Buchten und unermessliche Weiten an Inseln umfassend, wobei man kürzlich von einigen Völkerschaften und Königen erfuhr, die der Krieg zur Erscheinung brachte.

All of Germania is separated from the Gauls, Raetians and Pannonians by the rivers Rhine and Danube, and from the Sarmatians and Dacians by mutual awe or mountains: the ocean surrounds the rest, encompassing wide peninsulas and the vast areas of islands, their peoples and kings just recently known to us, with whom war has now begun.