Translation of "Heimlich" in English

0.029 sec.

Examples of using "Heimlich" in a sentence and their english translations:

heimlich!

secretly!

Sie treffen sich heimlich.

They're seeing each other secretly.

Sie trafen sich heimlich.

They met in secret.

Tom hört heimlich zu.

- Tom's eavesdropping.
- Tom is eavesdropping.

Tom lauscht immer heimlich.

Tom is always eavesdropping.

Du hast heimlich gelauscht.

You were eavesdropping.

Er betrat den Garten heimlich.

He entered the garden secretly.

Er hat sie heimlich geheiratet.

He married her in secret.

Kennst du das Heimlich-Manöver?

Do you know the Heimlich maneuver?

Wo bist du heimlich gewesen?

Where did you go without telling me?

- Er zeigte mir heimlich ihr Foto.
- Er zeigte mir heimlich ein Bild von ihr.
- Er zeigte mir heimlich ein Foto von ihr.

He secretly showed me her photograph.

Tom ist heimlich in Mary verliebt.

Tom has a secret crush on Mary.

Er zeigte mir heimlich ihr Foto.

- He secretly showed me her picture.
- He secretly showed me her photo.
- He secretly showed me her photograph.

Sie ist heimlich in ihn verliebt.

She's secretly in love with him.

Er ist heimlich in sie verliebt.

He's secretly in love with her.

Tom und Maria treffen sich heimlich.

Tom and Mary are seeing each other secretly.

Tom ist heimlich in Mary verknallt.

Tom has a secret crush on Mary.

Tom war heimlich in Maria verliebt.

Tom was secretly in love with Mary.

Tom und Maria haben heimlich geheiratet.

Tom and Mary got married in secret.

Er musste seine Reise heimlich fortsetzen.

He had to continue his trip in secret.

- Er zeigte mir heimlich ein Bild von ihr.
- Er zeigte mir heimlich ein Foto von ihr.

- He secretly showed me her picture.
- He secretly showed me her photo.
- He secretly showed me her photograph.

Ich schob ihm den Brief heimlich zu.

I slipped the letter to him.

Tom schlich sich heimlich aus dem Zimmer.

Tom quietly sneaked out of the room.

Was habt ihr zwei denn heimlich so gemacht?

What have you two been secretly up to?

Das FBI verwanzte das Zimmer des Kriminellen heimlich.

The FBI secretly wiretapped the criminal's room.

Er zeigte mir heimlich ein Bild von ihr.

- He secretly showed me her picture.
- He secretly showed me her photo.
- He secretly showed me her photograph.

Ich weiß, in wen du heimlich verliebt bist!

I know who you're secretly in love with.

Tom steckte sich heimlich das Geld in die Tasche.

Tom slipped the money in his pocket.

Das FBI hat die Bude des Gangsters heimlich verwanzt.

The FBI secretly bugged the mobster's hangout.

Sie ist heimlich in den Freund ihrer Schwester verliebt.

She has a secret crush on her sister's boyfriend.

Er steckte ihr heimlich einen Liebesbrief in den Mantel.

He slipped a love letter into her coat.

Ich bin heimlich in die Frau eines anderen verliebt.

I'm secretly in love with someone else's wife.

Die Katze weiß, wessen Fleisch sie heimlich gefressen hat.

The cat knows whose sausage it ate.

Was habt ihr beiden da gerade eben heimlich gemacht?

What have you two been secretly up to?

Während Maria badete, las Tom heimlich in ihrem Tagebuch.

- Tom secretly read Mary's diary while she was having a bath.
- Tom would furtively read Mary's diary while she was having a bath.
- While Mary was in the bath, Tom secretly read her diary.

Tom las heimlich in Marias Tagebuch, während diese badete.

Tom secretly read Mary's diary while she was taking a bath.

Selbst bei der Arbeit gebe ich heimlich meiner Internetsucht nach.

Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.

Er wurde gesehen, wie er heimlich ein Stück Kuchen aß.

He was seen to eat a piece of cake secretly.

Tom hat Maria mit dem Heimlich-Handgriff das Leben gerettet.

Tom saved Mary's life by performing the Heimlich maneuver.

Tom erwischte Maria dabei, wie sie sich heimlich nachts Seifenopern ansah.

Tom caught Mary secretly watching soap operas at night.

Das Gespräch war heimlich aufgezeichnet worden und wurde als Beweis verwendet.

The conversation was secretly recorded and used as evidence.

Tom zog heimlich Marias Kleider an, wenn diese nicht zu Hause war.

Tom secretly put Mary's dresses on when she wasn't at home.

die Bill Gates heimlich in den Impfstoff setzen wolle,

Bill Gates secretly wanted to put in the vaccine

Tom und Maria wollten sich heimlich trauen lassen, um dem ganzen Affenspektakel zu entgehen.

Tom and Mary wanted to get married on the quiet to avoid all the hullabaloo.

Tom schlich sich davon und kaufte Maria heimlich zum Hochzeitstag einen großen Strauß Blumen.

Tom snuck out and surreptitiously bought Mary a big bunch of flowers for their wedding anniversary.

Manch einer, der vor der Versuchung flieht, hofft doch heimlich, dass sie ihn einholt.

Many a person who flees temptation secretly hopes that it will catch up to him.

Auf Zehenspitzen schlich Maria am Schlafzimmer ihrer Eltern vorbei, um heimlich das Haus zu verlassen.

Mary tiptoed past her parents' bedroom to sneak out of the house.

Maria glaubte, Tom sei nicht auf der Halloweenfeier; tatsächlich beobachtete er sie jedoch heimlich durch seine Werwolfsmaske.

Mary thought that Tom wasn't at the Halloween party, but in fact he was secretly observing her from behind his werewolf mask.

Das größte Vergnügen, das ich kenne, ist es, heimlich eine gute Tat zu tun, die dann zufällig entdeckt wird.

The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.

Tom klaute Maria das Telefon und schoss ein paar Fotos von sich, bevor er es heimlich wieder in ihre Tasche tat.

Tom stole Mary's phone and took a bunch of selfies before sneaking it back into her purse.

Tom erkannte an dem Geruch in der Wohnung, dass Maria heimlich gebacken hatte, und begab sich auf die Suche nach den Keksen.

Recognising from the smell in the flat that Mary had been secretly baking, Tom began to look for the biscuits.

- Ich hörte, du habest einen heimlichen Verehrer.
- Ich hörte, du habest eine heimliche Verehrerin.
- Ich hörte, jemand sei heimlich in dich verliebt.

I heard that you've got a secret admirer.

Erst an der Kasse bemerkte Toms Mutter, dass ihr Sprössling heimlich etliche Tafeln Schokolade unter den anderen Waren im Einkaufswagen versteckt hatte.

- It was only at the checkout that Tom's mother noticed several bars of chocolate her offspring had hidden beneath the rest of the shopping in the trolley.
- Not until reaching the checkout did Tom's mother notice that her offspring had hidden several of bars of chocolate beneath the rest of the shopping in the trolley.

Aber Daphnis war außerstande, seine Seele auf die Freude einzustimmen, seit er Chloe hatte baden sehen. Er fühlte einen beißenden Schmerz im Herzen, als wäre dort heimlich irgendein Gift am Werk.

But Daphnis was unable to tune his soul to joy since he had seen Chloe bathing. He felt a gnawing pain at his heart as if some venom were secretly at work there.

Maria ahnte nicht, dass sich hinter „Tom“, ihrem Brieffreund, mit dem sie schon seit Monaten über das Internet kommunizierte und in den sie sich, ohne ihm je begegnet zu sein, heimlich verliebt hatte, in Wirklichkeit ein hyperintelligentes Eichhörnchen versteckte.

Maria didn't suspect that "Tom", her pen-friend, with whom she had been corresponding for months over the Internet and whom she secretly loved, without ever having met him, was actually a super-intelligent squirrel.

Als sie ein paar Jahre miteinander vergnügt gelebt hatten, fing die Mutter des Königs, die eine böse Frau war, an, die junge Königin zu verleumden, und sprach zum König: „Es ist ein gemeines Bettelmädchen, das du dir mitgebracht hast. Wer weiß, was für gottlose Streiche sie heimlich treibt!“

When they had lived happily together for a few years, the King's mother, who was a wicked woman, began to slander the young Queen, and said to the King, "This is a common beggar girl whom thou hast brought back with thee. Who knows what impious tricks she practises secretly!"