Translation of "Ebene" in English

0.003 sec.

Examples of using "Ebene" in a sentence and their english translations:

Auf fundamentaler Ebene

At the most basic level,

Die Ebene ist komplett überflutet.

The plain is entirely flooded.

Der Fluss mäandriert durch die Ebene.

The river meanders across the plain.

Die Stadt liegt in der Ebene.

The city is on a plain.

Der Berg erhebt sich über die Ebene.

The mountain rises above the plain.

Der Fluss schlängelt sich durch die Ebene.

The river meanders across the plain.

Sie führte Schwierigkeiten auf einer anderen Ebene ein,

She had to add an entirely different layer of difficulty

Damit er die Ebene der Gesellschaft nicht sieht

so that he doesn't see the level of society

Es bringt das Tier auf eine andere Ebene.

It takes that animal to a different level.

Pferde- und Rinderherden streiften frei über die Ebene.

Herds of horses and cattle roamed at will over the plain.

In einer Ebene gibt es unendlich viele Punkte.

Infinite points exist in a plane.

Sie wissen wieder, es gibt eine kreisförmige kreisförmige Ebene.

You know, again, there is a circular circular flat.

Wir feierten unseren größten Erfolg erst kürzlich auf europäischer Ebene.

And we celebrated our biggest success only recently, at the European level.

Sie sollten so oft wie möglich auf kommunaler Ebene gefällt werden.

and that choice should be exercised as much as possible at the local level.

Diese Effekte auf der individuellen Ebene addieren sich weltweit und mit der Zeit.

What happens at the individual level adds up across the world and over time.

Die Planeten umkreisen in gleicher Richtung und auf nahezu gleicher Ebene die Sonne.

The planets move round the sun in the same direction and nearly in the same plane.

Die Radfahrergruppen bildeten eine Lobby, um im ganzen Land ebene Straßen zu bekommen.

Cycling groups lobbied for smooth roads to be laid down all over the country.

Mit Esperanto kann man mit den Einwohnern anderer Länder auf der gleichen Ebene kommunizieren.

With Esperanto you can communicate equally with people from other countries.

Auf atomarer Ebene sehen wir Quanteneffekte, die nicht von der klassischen Mechanik erklärt werden können.

At the atomic scale we observe quantum mechanical effects that can not be explained by classical mechanics.

Im Licht des Mondes sah die große, jetzt einsame, schneebedeckte Ebene noch wundersamer aus als am Tag.

The large, lonely plain, covered with snow, looked even more wondrous in the moonlight than during the day.

Auf offener Ebene bringt jede Nacht eine andere Herausforderung mit sich. In der afrikanischen Savanne wird es immer dunkler.

On the open plains, each night brings a different challenge. The African savanna is getting darker.