Translation of "Durcheinander" in English

0.009 sec.

Examples of using "Durcheinander" in a sentence and their english translations:

- Bring uns nicht durcheinander!
- Bringt uns nicht durcheinander!

Don't get us confused.

- Bring mich nicht durcheinander!
- Bringt mich nicht durcheinander!

Don't get me confused.

- Bring nicht alle durcheinander!
- Bringt nicht alle durcheinander!

Don't get everybody confused.

Entschuldige das Durcheinander!

- Sorry about the mess.
- I apologize for the mess.

Ich war durcheinander.

I was confused.

Tom ist durcheinander.

Tom is flustered.

Er ist völlig durcheinander.

He has it all mixed up in his mind.

Bring mich nicht durcheinander.

Don't confuse me.

Was für ein Durcheinander!

- What a mess!
- What a mess.

Ihr Haar war durcheinander.

Her hair was a mess.

Bring ihn nicht durcheinander!

Don't get him confused.

Das Zimmer war durcheinander.

The room was in disorder.

Bring uns nicht durcheinander!

Don't get us confused.

Ich bin ganz durcheinander.

I am totally confused.

Tom war so durcheinander.

Tom was so confused.

Tom kam ganz durcheinander.

Tom got confused.

Entschuldigen Sie das Durcheinander!

I apologize for the mess.

Ich bin zu durcheinander!

I'm too confused!

Bring sie nicht durcheinander!

Don't get her confused.

Bring nicht alles durcheinander!

Don't mess everything up!

Meine Haare sind so durcheinander!

My hair is so messy!

Jetzt bin ich wirklich durcheinander.

I'm really confused right now.

- Was für ein Durcheinander!
- Welche Verwirrung!

- What confusion!
- Such confusion!

- Ich war verwirrt.
- Ich war durcheinander.

I was confused.

Das Parlament ging im Durcheinander auseinander.

The Diet broke up in confusion.

Der Lehrer brachte unsere Namen durcheinander.

The teacher mixed up our names.

Tom ist für dieses Durcheinander verantwortlich.

Tom caused this mess.

Wegen des Gewitters geriet der Zugfahrplan durcheinander.

Trains were disrupted due to a thunderstorm.

Auf der Straße herrschte ein heilloses Durcheinander.

The street was in utter chaos.

Tom merkte, dass Maria ziemlich durcheinander war.

- Tom realized Mary was very confused.
- Tom realized that Mary was very confused.

In Toms Zimmer herrscht ein ziemliches Durcheinander.

Tom's room is very messy.

In dem Zimmer herrschte ein völliges Durcheinander.

The room was a complete mess.

- Bringe sie nicht durcheinander!
- Versaue sie nicht!

Don't mess them up.

- Das Zimmer war durcheinander.
- Das Zimmer war unordentlich.

The room was in disorder.

- Ich bin ganz durcheinander.
- Ich bin völlig verwirrt.

- I am totally confused.
- I am all mixed up.
- I'm totally confused.

- Ich war verhaltensgestört.
- Ich war verwirrt.
- Ich war durcheinander.

- I was confused.
- I was puzzled.
- I was baffled.

Er bringt Wörter durcheinander, sein Brief ist voller Schnitzer.

He mixes up words, so his letter is full of blunders.

- Ich bin ein bisschen verwirrt.
- Ich bin ein bisschen durcheinander.

I'm a little confused.

- Ich bin ein bisschen betrunken.
- Ich bin ein wenig durcheinander.

- I'm a little crazy.
- I'm a bit drunk.

- Mein Zimmer ist eine Müllhalde.
- Mein Zimmer ist ein einziges Durcheinander.

My room is a complete mess.

Während des Obon-Festes gibt es viel Durcheinander auf den Bahnhöfen.

During Obon there is much confusion at train stations.

Bald kam Tom beim Zählen der Schafe durcheinander und schlief ein.

Soon, Tom lost count of the sheep and fell asleep.

Nach dem Fest lagen Flaschen und Aschenbecher durcheinander auf dem Boden herum.

After the party, the floor was cluttered with empty bottles and ashtrays.

Tom war so durcheinander, dass er nicht wusste, welcher Tag gerade war.

Tom was so confused he didn't know what day it was.

Die Steuerung des Roboters ist durcheinander gekommen. Er läuft ständig gegen Wände.

The robot's guidance system has gone haywire. It keeps bumping into walls.

Die Kunst verleiht dem Durcheinander der Welt eine Ordnung, die nicht vorhanden ist.

Art gives the chaos of the world an order that doesn't exist.

Zögerlich und durcheinander und führte fast dazu, dass das Korps von Marschall Davout eingekreist wurde.

hesitant and muddled, and nearly led to  Marshal Davout’s corps being encircled.

- Der Lehrer brachte unsere Namen durcheinander.
- Der Lehrer verwechselte unsere Namen.
- Die Lehrerin verwechselte unsere Namen.

The teacher mixed up our names.

- Während des Obon-Festes gibt es viel Durcheinander auf den Bahnhöfen.
- Während des Obon-Festes gibt es auf den Bahnhöfen viel Gedränge.

During Obon there is much confusion at train stations.

- Das ist ein totales Schlamassel und es geht mir auf die Nerven.
- Es ist ein einziges Durcheinander, und es geht mir auf den Geist.

It's a complete mess, and it's getting on my nerves.